魔王撒旦
[posted by wap, platform: Nokia]
查看详细资料
TOP
原帖由 soraya 于 2008-9-5 21:22 发表 格斗N人组,凡打架游戏都适用
AMIGO
混世魔头
妇女主任
原帖由 fatalize 于 2008-9-3 21:31 发表 游戏名没多大印象,不过人名的话,以前看DR里有提到过港台杂志把卡缪译成谢惊鸿,把凤译成范灵雨的 男的很有马荣成风格,女的就是琼瑶风格了
小黑屋
原帖由 JACKBAURE 于 2008-9-6 21:41 发表 这不是翻译这么简单了,而是在汉化。类似在明珠台上播的美剧人名都是译成中式的。例如JACKBAUER就译成包志杰。比起大陆的译制片用普通话说出一些英文的名字,其效果更好些。所以汉化不是简单的翻译。
原帖由 高城紫门 于 2008-9-5 20:21 发表 以前见过一本山寨杂志把街机的“虎克船长”翻译成“安徒生童话”