» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 28 12
发新话题
打印

[新闻] 这汉化速度...........................

真迅速、、


TOP

怎么有的是宋体,有的是雅黑,看着不舒服



TOP

兆吨镇------好强啊。。。。


TOP

引用:
原帖由 NWHamtaro 于 2008-11-1 21:38 发表


应改为:我现在必须离开了
我必须现在离开,这句话也没错,强调的是“现在”。

TOP

megaton……

还好没翻译成威震天……

TOP

最重要的还是等13号避难所的润色

TOP

真正别扭的是这句话

“知道有关Megaton外面的其他区域吗?”

这句话的原文是“Know anything about the area outside Megaton?”

………………………………………………………………………………

TOP

算鸟,还是玩英文版的好了。

TOP

引用:
原帖由 离神最近的人 于 2008-11-2 03:48 发表
最重要的还是等13号避难所的润色
不死鳥已經拒絕合作了,還要圣誕節出,這個效率做不出好質量

TOP

字体真恶心。兆吨镇翻译真雷,真没水准。

Megaton,“重磅屯”~这才叫翻译

TOP

也许游戏的结构决定了破解比较容易。那么剩下的就看翻译的速度了

TOP

这神作3到底是玩啥的?

TOP

还希望有老头4那么多的MOD就好

TOP

 28 12
发新话题
     
官方公众号及微博