» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 58 1234
发新话题
打印

[新闻] 360版「FFXIII」锁区确定,アジア痴漢完全切り捨て仕様でGK顔面有頂天

引用:
原帖由 彩虹上校 于 2010-2-21 16:57 发表

多说的,照这样说SF喷HALO, GEOW干啥.

况且方块手都不喷那还有什么游戏可以喷的?
喷HALO 喷GEOW一样无聊啊~~~~~自己不喜欢的游戏,还整天去数毛~~~~不是蛋疼是什么~~~~~


TOP

引用:
原帖由 彩虹上校 于 2010-2-21 18:40 发表


忘的真快, 怨声载道可是既成的事实.

不过随着时间的推移, 又从画面和锁区上找回优越感自HIGH了.
这样说来,从论坛的表现,部分人对中文版也是怨声载道。一会说不是简体,一会说没有语音没诚意。总之一句话,SF表那么嚣张,别以为有中文。结论,跨平台就是FSF的胜利,中文版不能帮你们找回场子。OVER:D



TOP

日文里有“中文版”这种说法?

[ 本帖最后由 terence4x4 于 2010-2-21 22:21 编辑 ]


TOP

不喜此游戏,锁不锁无所谓

TOP

引用:
原帖由 terence4x4 于 2010-2-21 22:16 发表
日文里有“中文版”这种说法?
真是,日文里怎么会说中文两字的,要说也说中国语版啊。

TOP

太搞了 肥妞啊
日文里有“中文版”这种说法的。。。吧

[ 本帖最后由 超级大CC 于 2010-2-22 01:57 编辑 ]

TOP

中文版。。。。。

TOP

英語版『らきすた』単行本を、日本語版や中文版と比較 :Syu's quiz blog - [ 翻译此页 ]2009年8月24日 ... 英語版『らき☆すた』単行本を、日本語版や中文版と比較 ... 英語版でこなたがエロゲの話とかする所はどうなってんだろう? ...
www.syu-ta.com/blog/2009/08/24/020530.shtml - 网页快照 - 类似结果

【台湾】中文版「FF13」発表、「SSF4」世界最速発売 コンシューマーゲ ... - [ 翻译此页 ]2010年2月9日 ... いくのと、台湾のように並行輸入品に先手を打つために英語版あるいは日本 ... 中文版もダウンロードコンテンツサポートして隠しシナリオとか追加され ...
gimpo.2ch.net/test/read.cgi/moeplus/1265688287/ - 日本 - 网页快照

:D :D   有种东西叫谷歌

[ 本帖最后由 mapledot 于 2010-2-22 11:40 编辑 ]

TOP

只有软件饭才是饭 硬件饭都不是饭!

TOP

引用:
原帖由 上杉不谦信 于 2010-2-21 20:09 发表
这样说来,从论坛的表现,部分人对中文版也是怨声载道。一会说不是简体,一会说没有语音没诚意。总之一句话,SF表那么嚣张,别以为有中文。结论,跨平台就是FSF的胜利,中文版不能帮你们找回场子。OVER:D
你要真以为找回场子就乐吧.

FFB跨平台让PS3在欧美不再有这游戏的独占优势, 这是事实.

至于日本, 就算XO有能改变现状吗?有点IQ的都知道日本人就那鸟样了.

至于天朝, 当然就无所谓了. 你觉得是个RF, 会觉得质量效应2没FFB好玩???:D

TOP

我关心的是15元饭能不能玩到中文版

TOP

好消息!!!!!!!!!!!!!!!

TOP

我觉得这篇文章的来源值得怀疑。

1.除了之前提到“中文版”这个叫法以外
2.多次使用“ソニー·コンピュータエンタテインメント”时,以后多会用(SCE)的标注,本篇文章有点奇怪,重复N遍。
3.第一句和第二句语感重复,不像是正式新闻渠道出来的。
4.3枚ずつ買ってくれるかな”这句,越看越像“给我来三张”的日语恶搞版。

综上所述,我觉得原文出自国人的可能性较高。

TOP

 58 1234
发新话题
     
官方公众号及微博