禁止访问
查看详细资料
TOP
魔王撒旦
Wicked Witch
心之一念
版主
我思故我在
XSX,YES!
魔神至尊
原帖由 caicaistar 于 2014-12-2 23:58 发表 posted by wap, platform: 华为 扩充之后,引用要重做,相比一开始就决定出中文版要花费的要多 就好像,菜做到一半准备做好,客人要放其他料,可以放,但会费功夫 还不如这次随便做个,下次重新做的时候有准备再加 ...
魔头
原帖由 @伪装同学丶 于 2014-12-3 12:58 发表 以前有些GB,DS游戏会有字数限制,汉化组都能解决,官方更不是问题。单纯翻译和技术花不了多少人力,主要问题是排错和校正。
原帖由 @baki 于 2014-12-3 12:03 发表 这贴里有个冒充业内的用脑补的东西代替现实说的好像头头是道实在是喷了。 我就他妈问一句,远哭4连棒子文都内置了,就是TM的没有中文,这技术难题到底在哪里?为什么中文就这么难做? 别扯那么多没用了的,说到底就是厂商看不上中文这块市场,根本不想做中文字幕,和什么狗屁技术、什么狗屁字库问题一毛钱关系都没有。
原帖由 @caicaistar 于 2014-12-3 13:33 发表 字符和字库两码事,能解决不代表不需要花时间解决
原帖由 caicaistar 于 2014-12-3 13:52 发表 posted by wap, platform: 华为 就是因为中文是中途决定的,开始时没做好准备,重新做在程序上会麻烦一点...
混世魔头
小黑屋
原帖由 baki 于 2014-12-3 12:03 发表 这贴里有个冒充业内的用脑补的东西代替现实说的好像头头是道实在是喷了。 我就他妈问一句,远哭4连棒子文都内置了,就是TM的没有中文,这技术难题到底在哪里?为什么中文就这么难做? 别扯那么多没用了的,说到 ...
世界第三
原帖由 @glavewind 于 2014-12-7 19:37 发表 一游戏如果在汉语区域能卖出50万张正版,厂家自然会重视这个区域的需求
大将军领冀州牧
天外飞仙
新气象