» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

楼下那个帖子是错的,最新暴雪中国招聘简体游戏测试/汉化工程师记录在此!

http://search.51job.com/job/38070874,c.html

Simplified Chinese QA Analyst(游戏本地化测试员-简体中文)

Location: Zhangjiang, Pudong

Blizzard Entertainment is looking for intelligent and highly motivated QA Analysts, to test our games in Simplified Chinese. The ideal candidate is a hardcore gamer with a solid QA background who is capable of finding and accurately describing issues in an organized and clear fashion. Additionally they would be a self starter and work on their own initiative.

Job Duties:
Perform testing assignments with limited supervision.
Document bugs with clear and straightforward reproduction steps and identify similar problems to what is being tested
Issue identification outside of the normal test boundaries (testing outside the box)
Maintain bugs in a global database thru their entire life cycle.
Work closely with other teams
Give suggestions and feedback on Blizzard products


Requirements
· Passion for games
· Fluency in Simplified Chinese and Chinese culture
· Solid grasp of QA cycle and processes
· Experience with both localization and Functionality testing
· Unrelenting motivation and initiative
· Ability to follow directions
· Good communication skills (both oral and written)
· Strong work ethic
· Attention to detail
· Good analytic skills
· Basic English reading / writing ability
· Willingness to work extended hours when necessary to meet project deadlines


Plusses
· Good leadership
· Game QA experience
· An in-depth knowledge of all Blizzard Properties (Diablo, Starcraft, Warcraft and WOW).
联系方式
电子邮箱:         hrcn@blizzard.com


Localization Engineer_Simplified CN(游戏汉化工程师_简体中文)

Location: Zhangjiang, Pudong

Localization Engineer will participate in the development of Chinese version of game products, ensuring the products are localized with high quality, linguistically and aesthetically in timely manners.

Key Accountabilities:
-Responsible for localizing all the in-game assets including text, image and audio.
-Review and fine-tune the vendor translated text by verifying the integrity of the text in game.
-Localize and/or edit collateral materials related to games.
-Cooperate with the developers on the issues such as local-specific requirements, cultural feedbacks and wishes.

Relationships:
-Localization producer
-QA team
-Web team
-Community management team
-Marketing team
-PR team
-Translation vendor

Capabilities:
-Ability to cooperate & work with others
-Self-motivated, and ability to work under tight deadline
-Team oriented with the ability to work independently
-Ability to work across multiple projects
-Creativeness

Qualifications and Experience Required:
-A passion for games and game localization
-An avid World of Warcraft player
-Excellence in Chinese
-Good English communication skill written and spoken
-Understanding of game development and localization process and issues
-University degree or equivalent experience
-Computer literate
联系方式
电子邮箱:         hrcn@blizzard.com



Best known for blockbuster hits including World of Warcraft® and the Warcraft®, StarCraft®, and Diablo® series, Blizzard Entertainment, Inc. (www.blizzard.com), a division of Vivendi Games, is a premier developer and publisher of entertainment software renowned for creating some of the industry’s most critically acclaimed games. Blizzard’s track record includes ten #1-selling games and multiple Game of the Year awards. The company’s online-gaming service, Battle.net®, is one of the largest in the world, with millions of active users.

作为威望迪游戏公司的下属公司,暴雪娱乐 (www.blizzard.com) 是全球娱乐软件的顶尖开发商和出版商,在业界享有盛誉,最具震撼力的作品包括《魔兽世界®》和《魔兽争霸®》、《星际争霸®》和《暗黑破坏神®》系列,拥有10款畅销游戏和多项年度游戏大奖的殊荣。公司同时提供世界上规模最大的在线游戏服务之一Battle.net®,活跃用户数以百万计。

地    址:Zhangjiang, Pudong District  

联 系 人:HR

电子邮箱:hrcn@blizzard.com


TOP

这2个都是20w年薪?想投去试试,不知道有没有结果



TOP

投过,不过失败了。。。


TOP

怎么失败了?介绍下经验啊。笔试没过?面试没过?

TOP

兄弟做小白鼠投了份简历过去,估计是over-qualified了,如有面试机会全程通报。

TOP

这个职位是暴网Stormnet招的,非暴雪本部,香港注册,薪水没20w那么多,不过也少不到哪里去,适合没什么经验的人但是英文好的进去混。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博