» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[NDSL]希望各个汉化组能放过以下作品,千万不要推倒她们

OG要汉化的.


TOP

lz心态太不好了!

我们这些zt太们就爱玩拂拂3!!!中文怎么啦!:D



TOP

话说GBA的妖怪红蓝宝石不是汉化得挺好的么?


TOP

只看见有人SB,这帖。
——非LZ。

TOP

强烈鄙视 楼主

TOP

只要灭汉化的拂拂系列我都灭玩过!!!

汉化了也只玩了个大概:D

支持汉化,lz到冥王星去!

TOP

不知道楼主是怎么想的,你不喜欢汉化不要玩就是了,有个别小组速度比较多等等就是了。

TOP

引用:
原帖由 黄天 于 2006-8-30 12:13 发表
难道不是吗?
你自己不喜欢玩汉化版
还要强迫人家也不要玩
你这是什么心态
典型的自己吃不着也不想让人吃着的
那个啥啥啥心态
日前,网络名人FRJJ做了无双里甄姬的COSPLAY,无数无双迷破口大骂。
你去说:
你自己不喜欢FRJJ
还要强迫人家也不喜欢
你这是什么心态
典型的自己吃不着也不想让人吃着的
那个啥啥啥心态

去年,上海曹9段完全抄袭棋魂,只改名字出版中文小说棋魂。无数漫迷当场买书来撕。
你去说:
你们自己不喜欢曹9段
还要强迫人家也不喜欢
你这是什么心态
典型的自己吃不着也不想让人吃着的
那个啥啥啥心态



不管是谁,对自己以上中的美好形象,还都是要维护一下的。如你所言,你自己喜欢,只要去玩那些LJ汉化版就是了,为什么要跳出来反对原版,典型的自己吃不着也不想让人吃着的
那个啥啥啥心态

TOP

1。机战系列

2.  DQJ

3.  口袋珍珠/钻石

翻译难度很高的,从没见过啥好的翻译版本,机战首先不会有太多fan在乎中文非中文,不伦不类的中文名,不如原文来得好。
DQ/口袋 也是怪物和技能很难翻译。

口袋gba以来就没啥好的翻译版本……DQJ也还是省省吧。

说到剧情的话,类似口袋/DQM,我觉得主要乐趣不在剧情,宁可求其次,要原文的。
大不了大家可以买掌机王么,而且往上这种游戏攻略也不会少的。
何况这种游戏就算是中文版,攻略也是必不可少的……

TOP

引用:
原帖由 winning20 于 2006-8-30 12:21 发表


日前,网络名人FRJJ做了无双里甄姬的COSPLAY,无数无双迷破口大骂。
你去说:
你自己不喜欢FRJJ
还要强迫人家也不喜欢
你这是什么心态
典型的自己吃不着也不想让人吃着的
那个啥啥啥心态

去年,上海 ...
到底谁在反对原版啊?吃饱了?

TOP

很赞同lz

TOP

我决定汉化LOCOROCO。让更多的女孩子喜欢这个游戏

TOP

引用:
原帖由 kakayax 于 2006-8-30 12:24 发表
1。机战系列

2.  DQJ

3.  口袋珍珠/钻石

翻译难度很高的,从没见过啥好的翻译版本,机战首先不会有太多fan在乎中文非中文,不伦不类的中文名,不如原文来得好。
DQ/口袋 也是怪物和技能很难翻译。

口 ...
你觉得有意义吗?很多人(绝大多数不会日文又不喜欢yy的人)都希望汉化,你是不是闲得慌啊?

TOP

引用:
原帖由 winning20 于 2006-8-30 12:21 发表


日前,网络名人FRJJ做了无双里甄姬的COSPLAY,无数无双迷破口大骂。
你去说:
你自己不喜欢FRJJ
还要强迫人家也不喜欢
你这是什么心态
典型的自己吃不着也不想让人吃着的
那个啥啥啥心态

去年,上海 ...
LJ,你不要用一切汉化软件。还敢说汉化版是LJ。你这个LJ,你会几个日语字母,会几个英文字母啊?

TOP

机战系列实在没有翻译必要

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博