» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

美国民众对两台新游戏机的首发发表看法

引用:
原帖由 BD 于 2006-11-24 23:14 发表


幽默也不对啊,Hardcore的另一个意思也不是这个啊,可以理解为重口味。
色情是Porn(Pornographic)。
书生气重了。


TOP

引用:
原帖由 comer 于 2006-11-24 23:50 发表


书生气重了。
哦,说来说去,都是我的错是吧。
软饭们,我真的怕了你们了



TOP

Hardcore可以翻成色情

比如PULP有首歌叫《This Is Hardcore》,你看他们唱的什么

还是要赞操版的翻译

[ 本帖最后由 gogogo 于 2006-11-25 00:28 编辑 ]


TOP

360的支持度很高啊

TOP

引用:
原帖由 gogogo 于 2006-11-25 00:01 发表
Hardcore可以翻成色情

有首歌叫《This Is Hardcore》,你看他们唱的什么
人家的意思是:这样口味很重吧,很多站点分类里面有Hardcore,Softcore,你怎么解释?

TOP

赞翻译

TOP

引用:
原帖由 BD 于 2006-11-24 22:48 发表
刚穿了gow色情难度

LZ这也是身在国外的翻译水平么?
这也能较真,还不是一般的强哦

TOP

引用:
原帖由 BD 于 2006-11-25 00:03 发表


人家的意思是:这样口味很重吧,很多站点分类里面有Hardcore,Softcore,你怎么解释?
…… 有时候这么严肃真没必要

Hardcore,Softcore,就是指硬性色情,软性色情

区别在哪?在于色情描写程度,但终归都可以理解引申为色情/色情产品,老外甚至很多港台人称呼毛片都叫“Hardcore”

我们常说H漫画H动画,这个H是怎么来的? Hardcore第1个字母是也

魔力女管家麻幌口头禅是:H是不好的~   就是告诉小优好色是不好的,难不成她意思说口味重不行口味轻就可以?

如此了,还不能意会成色情,操版也算白幽默一把了

[ 本帖最后由 gogogo 于 2006-11-25 00:31 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • RestlessDream 发贴积分 +10 百科全书派 2006-11-25 01:33

TOP

翻译赞阿~~~~~~~

TOP

引用:
原帖由 BD 于 2006-11-24 22:48 发表
刚穿了gow色情难度

LZ这也是身在国外的翻译水平么?
没有幽默感,也是一种幽默感

TOP

引用:
原帖由 BD 于 2006-11-25 00:03 发表


人家的意思是:这样口味很重吧,很多站点分类里面有Hardcore,Softcore,你怎么解释?
连我上初中的弟弟都知道hardcore具体是啥意思,cao版能不知道?人家就是kuso下罢了,有必要在这儿较真么?

TOP

XO真淫乐:D

TOP

在索饭面前是开不得玩笑d,要开也可以,必须有确凿的事实根据,详细的英文拼写,解释等都必须正确

TOP

引用:
原帖由 BD 于 2006-11-25 00:03 发表


人家的意思是:这样口味很重吧,很多站点分类里面有Hardcore,Softcore,你怎么解释?
你还是好好学学英语吧

TOP

翻译一流

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博