» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 26 12
发新话题
打印

池袋西口公园字幕做的真.......[更新啦]

翻译就是要这样才对撒!


TOP

翻得的确有点糙:D ,其实完全可以翻成“这丫找抽!“这样的话即便在光电总局也可以通过的。 :D



TOP

haikeyi


TOP

贴近生活,有中国特点
赞一个

TOP

只能拜了

TOP

TOP

TOP

onepiece漫画连载有段时间也有个组(热情?)一直用这种腔调来翻译,很寒啊

IWGP里makoto的手机铃声满赞的,也用过一阵子

TOP

TOP

陈道明,太中国化了。

TOP

到底是哪个字幕组啊?

更新的第二张也太乱来了吧。。。。  



不会是楼主自己ps来Kuso的吧

TOP

 26 12
发新话题
     
官方公众号及微博