» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

七大汉化怨念游戏

穿越时空?  时空之旅? 鸟山明?

剧情汉化完了吧......  前几天还用模拟器玩的中文版


TOP

ED6SC.....TC都快出了,作孽啊



TOP

引用:
原帖由 Rudy 于 2007-4-22 20:03 发表



错了,实在是心有余而力不足,特别是菜单,显存字库放不下中文字,很多sfc游戏与其汉化还不如移植。
参见FE776和DQ6。
狼组dark01曾说过系谱的菜单没问题,但是最终还是只作了1、2、6章的部分汉化就淡出了。


TOP

引用:
原帖由 kesobanana 于 2007-4-22 22:32 发表
ED6SC.....TC都快出了,作孽啊
那真是孽债了

TOP

只能靠自己了。。。

TOP

万分期待GRANDIA和光明3啊!!!

TOP

还希望龙骑士传说汉一个哈哈虽然日文的没什么影响

TOP

最讨厌的是汉化了一小部分然后就扯手了,让你既希望又绝望,比如系谱。

TOP

引用:
原帖由 123321456 于 2007-4-22 22:38 发表

参见FE776和DQ6。
狼组dark01曾说过系谱的菜单没问题,但是最终还是只作了1、2、6章的部分汉化就淡出了。
说说而已,真没问题早就作完了


fe776菜单部分花了汉化者大量精力,写了好几百行汇编,文字上作了一些妥协和牺牲,这样还认为很好解决?
而且实话说,虽然汉化“高手”很多,有实际技术能力解决这个问题的人根本没几个。
dq6,菜单解决了?我玩的时候只见到剧情汉化。

而且这个游戏能汉化菜单不等于其他游戏也能汉化菜单,显存字库是最难搞的。

TOP

引用:
原帖由 HyperIris 于 2007-4-22 20:07 发表
穿越时空?  时空之旅? 鸟山明?

剧情汉化完了吧......  前几天还用模拟器玩的中文版
是PS上的chrono cross  RPG史上第一神作

TOP

引用:
原帖由 Rudy 于 2007-4-22 20:03 发表



错了,实在是心有余而力不足,特别是菜单,显存字库放不下中文字,很多sfc游戏与其汉化还不如移植。
主机上无所谓,只要模拟器上可以运行就可以了啊。
实在不行可以专门做个特别版的模拟器嘛......

[ 本帖最后由 truedream 于 2007-4-23 12:30 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 Rudy 于 2007-4-22 20:03 发表



错了,实在是心有余而力不足,特别是菜单,显存字库放不下中文字,很多sfc游戏与其汉化还不如移植。
主机上无所谓,只要模拟器上可以运行就可以了啊。
实在不行可以专门做仪个特别版的模拟器嘛......

TOP

竟然格1有在汉化,硬盘里备着的日版rom还有用

TOP

TO会有的
我坚信

TOP

引用:
原帖由 chrisada 于 2007-4-22 00:34 发表
奥迦战略

圣战系谱

圣剑传说3

浪漫沙加3

穿越时空

格兰蒂亚1

光明力量3


神作们的破解难度都是神作级的
希望在有生之年能看到它们被汉化
:D SFC的汉化没进行下去不是因为破解难度,是因为文本太多,翻译没有热情继续。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博