» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

CNN:SONY 到底哪步走错了 2 (直译)

发现外国人的文笔比我们这的人强多了,有理有据的

More from Chris Taylor on his Future Boy blog
Over at Sony, Kutaragi was too busy thinking about how to push the company's other technologies.
九多苦于推广公司的新科技
The PS3 was to create a vast installed base for Blu-Ray DVD, one of the rival formats in the ongoing high-definition DVD wars.
所以,PS3就被搞上了BR,妄图创造一个广阔的BR平台,助战高清标准。
All well and good if you're thinking about buying a PS3 as a DVD player, but gamers complained that the speed of the Blu-Ray drive was too slow when doing what drives in consoles are supposed to do: load games.
PS3成了一部DVD,但是玩家怒了,他们嫌BR光驱读盘太慢:装载游戏

Indeed, the PS3 may be the chrome-trimmed headstone on the grave of convergence.
确实,PS3成了高清之争的基石(此处修辞不好直译,大家意会)
It has been a long-held, oft-stated dream of both Sony and Microsoft (Charts, Fortune 500), creator of the Xbox and the Xbox 360, that videogame consoles are little Trojan horses.
SONY和MS眼里,电视游戏仅仅是一只小小的特洛伊木马(此处修辞不好直译,大家意会)

You buy them for the games, but once inside your home, they take over your life.
你买他们(PS3,XB360)只为游戏,但有一天他们会占据你的生活其他部分
They become the brains of your TV, your entertainment center, even your main communications device with IP telephony and chat functions.
他们会成为“机顶盒”,娱乐中心,甚至IP电话和聊天的工具
They converge all your technological needs in one box.
他们把你所有的高科技需求都搞在了一个盒子里面
(Microsoft, at least, didn't assume that we would only want to use its technology in this converged device; it allowed you to plug in your iPod to the Xbox 360.)

Nintendo took a different tack.
任天堂走了另一条路
When you buy a videogame console, the company says, you want to play games.
当你买了台游戏机,任天堂告诉你,你只要玩游戏就够了
Period. A console is not a Swiss Army knife.
游戏机不是瑞士军刀
It makes sense to squeeze more functionality into your cell phone because you carry that device around everywhere.
在手机上加装更多功能反而更加合理,因为你要随身带着它
When it comes to the interactive fun box in your living room, however, it makes sense to simply make that more fun. If you want a DVD player, you'll buy a DVD player.
当说到家里的互动娱乐工具,只要把它搞得有意思就OK。想看片?买台DVD好了
The Wii may not be the most powerful console ever built, but it is the smallest and lightest.
WII 肯能不是性能最好的机器,但是最小最轻
Its chip is not faster than Sony's cell, but it does use less electricity.
他的芯片没有CELL强大,但是更省电
In short, it looks more like the future.
总之,wii更符合未来
As Ken Kutaragi moves into the next phase of his career at Sony, as the company's senior technology adviser, he would do well to play a few games on the Wii, and consider how the lessons of this device can help drag Sony away from an even greater defeat.


TOP

似的,wii符合未来



TOP

原址:
http://money.cnn.com/2007/04/27/ ... tversion=2007042710
都是大家“阅“过的东西
炒炒冷饭而已


TOP

SCE从双CELL架构的出炉开始就已经错了,在补救的时间里刚好BD呼之欲出,就想着不如让BD搭上PS3的顺风车,结果PS3一延再延,SONY一错再错,其间的宣传策略更是不计后果的夸大PS3性能.

TOP

其实搭载cell和bd也没什么错的
错在让这两件东西拖了ps3的后腿
本来想一举两得,结果赔了夫人又折兵

TOP

In short, it looks more like the future.

赞这句。

责编:曹未来?:D

TOP

我理解的未来是脑后插管的神奇世界

TOP

未来到底是什么 谁知道呢

TOP

wii的480p要撑足一个主机周期还是有点累的

TOP

WII的性能如果再高点就好了.

TOP

妄自尊大,吹牛不上税想诓消费者,还想玩家为BD埋单?
出来混,迟早要还的

TOP

引用:
The Wii may not be the most powerful console ever built, but it is the smallest and lightest.
WII 肯能不是性能最好的机器,但是最小最轻
Its chip is not faster than Sony's cell, but it does use less electricity.
他的芯片没有CELL强大,但是更省电
In short, it looks more like the future.
总之,wii更符合未来
原来未来就是更轻更小更省电。
比如蜡烛幕布手影戏。

TOP

楼上的理解错误~
楼主转过来的话说的很明白~很多东西并不需要整合在游戏机里面,毕竟游戏只是一个人生活的少数时间的娱乐~单纯的游戏更适合发展~就像IPOD一样,单纯的音乐享受~
看电影你可以买HD-DVD 或BD-PLAYER

TOP

引用:
原帖由 breeze7086 于 2007-5-4 23:57 发表
楼上的理解错误~
楼主转过来的话说的很明白~很多东西并不需要整合在游戏机里面,毕竟游戏只是一个人生活的少数时间的娱乐~单纯的游戏更适合发展~就像IPOD一样,单纯的音乐享受~
看电影你可以买HD-DVD 或 ...
不是每个人都是LU,也不是每个人都是party animal

而ipod有视频播放功能,也有游戏,而且不久之后你还能用ipod打电话。如果去掉ipod的通讯录,很多人会记恨你的。

请问xo什么地方不是单纯的游戏了?

最后请问我的理解什么地方出错了?我下过什么结论?

TOP

wii符合游戏的未来

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博