小黑屋
查看详细资料
TOP
原帖由 xat 于 2007-5-22 05:39 发表 近日翻了些文章。 GAME PLAY GAMEPLAY 这三个词,个人觉得最恰当的翻译都是“游戏”。其间汉语的博大精深,可以品味得出。 你能懂这三个洋文的意思,你也能懂“游戏”在这三种语境下的差别。 但若一 ...
原帖由 常遇春 于 2007-5-22 06:38 发表 试言之: XX游戏在玩的时候所体现出的游戏性
魔王撒旦
卢瑟
天外飞仙
原帖由 MIMURA 于 2007-5-22 08:29 发表 nba也有口号play the game 不能直译吧
五道杠
关我P事,关你P事
原帖由 ddeeff 于 2007-5-22 09:02 发表 机 操 操机
原帖由 酱油帮我打妈妈 于 2007-5-22 09:27 发表 汉语最高,鸟文才是垃圾,楼主文化程度低,我原谅你了
魔神至尊