» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 以一个翻译的角度看叉包/DR事件

前排快快坐,好戏连连看!


TOP

战神说的其实很在理,叉包事先把译文放到网上这点没走对
所以我一直觉得只要是自己的劳动成果,就得首先得到自己的充分保护,免得引起些不必要的纠纷和麻烦



TOP

自古文章一大抄


TOP

应该把楼主和包包一同发到MS去,天天让两丫的汉化360作品 。 也算物尽其用:D

TOP

戰神很厲害耶,不愧是搞翻譯的。分析與iamevil的自白相符

TOP

路过看战。。。

TOP

我只是来看战神的。。

TOP

引用:
原帖由 谁家那个小那谁 于 2007-11-5 12:56 发表
应该把楼主和包包一同发到MS去,天天让两丫的汉化360作品 。 也算物尽其用:D

TOP

被战神说中了

TOP

战神又一次证明了自己!!

TOP

我个人觉得,
1、有证据就去起诉,没证据就不要说了,还得向人家道歉,随便在网络上散布信息说人家抄袭,人家也有起诉你的权利。
2、你要是原来就打算把稿子发到杂志社的话,就不应该先发到网络上,这种做法有点怎么说  呢,不犯法,但是让人感觉有点不好,对人家杂志社不负责任呀。正常的做法应该是杂志发售以后,过一段时间再贴到网上来。就像电影先在影院上映,过半年再出DVD一样。

TOP

战神血洗茶包+DR.....

TOP

作者出来澄清了,确实是自己翻译,参考了名词。

我个人认为不能算是抄袭。

这个事件主要责任应该由叉包负责,因为流程是:

TG上放中文=〉DR编辑看到发现这是很好的题材=〉委托翻译=〉UCG利益受损

如果叉包不在TG上放出文章,DR编辑不太可能接触到那片英文文章,更不知道那篇英文文章是不是适合翻译过来放在杂志。

以上。

TOP

战神又要借此笑傲战区了:D
战区欢乐颂

TOP

有部分人开始倾向于联合炒作了
可惜没法得知当期的DR和UCG那本书的销量

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博