魔王撒旦
原帖由 mouseguard 于 2007-11-5 13:25 发表 咱也可以这样解释 句1: 翻译过程中,自己翻译,译不好的放着 句2: 全文翻译完成后,参考专有名词, 发现译的比自己好的修改原文. 我想大多数人做毕业论文的时候都抄过别人的东西吧, 这抄法其实不陌生, 重要的是 ...
查看详细资料
TOP
小黑屋
原帖由 FoxfoO 于 2007-11-5 13:31 发表 这回我说的是法律,不是道德~~~:D :D :D
怜我世人,忧患实多。
摄影组
原帖由 Alucard 于 2007-11-5 13:04 发表 这都算抄的话,那岂不是一件东西将会有很多很多的名字了?是个翻译就的纂个词儿出来。
魔神至尊
a、众所周知,我不是一个《光环》饭,对于相关的文章,也并没有兴趣,因此我并没有阅读他的帖子。 b、我知道Restlessdream是UCG方面的撰稿人,对于DR和UCG之间的敏感关系我自然也非常清楚。因此,在翻译过程中,我刻意回避了Restlessdream的翻译文,以免日后引起纠纷(不料,连这样都……)
原帖由 nullsign 于 2007-11-5 13:36 发表 没错,等到你遇到那种事情的时候你再对自己说这句话好了。PS:知识产权法的问题还是不要深究了,难道还需要我更新签名么?
敌羞,吾去脱她衣!!
原帖由 Ashley 于 2007-11-5 13:33 发表 先不说到底操还是没操,这种明知道网上已经流传有了改译文,而且很有可能改译文要在别刊发表的前提下还要接受这种翻译工作时的态度就十分值得商锥了,况且,明显LZ对HALO系列还根本没有爱...
原帖由 饿龙逗勇者 于 2007-11-5 13:39 发表 可怜的火锅饭 茶包的优势在他是首发
禁止访问
原帖由 iamevil 于 2007-11-5 13:44 发表 笑话,当年《古墓丽影:黑暗天使》的全程攻略,我敢打保票全中国大陆是我第一个人写出来放在网络上的。是不是别家杂志的人看到“已经流传有了攻略”,他们就不能写古墓丽影的攻略了?N多家杂志都登了古墓丽影的攻 ...
MULU315
元始天尊
大屁股小白