小黑屋
查看详细资料
TOP
天外飞仙
热插拔
原帖由 比尔小门 于 2008-8-31 21:30 发表 大家认为DMC电影版出来后用哪个译名好? 还是?
家里蹲废柴
魔神至尊
为了家庭而奋斗!
原帖由 Raven 于 2008-8-31 21:15 发表 这叫哪门子的直译......
大侠
原帖由 jazzgao 于 2008-8-31 21:43 发表 好像那时还有个名字叫魔颤。我觉得这名字不错
拉不出屎
拉不出屎怨社会
原帖由 BTPIG 于 2008-8-31 21:35 发表 :D :D :D 是谷歌翻译的
为情所困
純情負二貸
負犬
原帖由 dogsoldier 于 2008-8-31 23:30 发表 这个纯粹是Kuso 最强的还是波西雅的普林斯:蒂姆的沙子,致命的像框:克利姆森的蝴蝶
外地人在上海
大黑屋
原帖由 还珠楼主 于 2008-8-31 20:43 发表 老头滚动条MS是当初国内那谁天人互动代理上古3时的杰作吧,机器翻译的代表好象是~
IIDX Fanboy
原帖由 iaie 于 2008-9-1 18:17 发表 这都是些什么游戏啊
ウホッ! いい男...
手枪
元始天尊
PSOer
Winona
Forever
原帖由 就一中年人 于 2008-9-1 20:46 发表 这个是正解啊~~~~