» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

魔鬼五月哭是哪点翻译的?港台还是电软/UCG?

:D :D :D 是谷歌翻译的


TOP

引用:
原帖由 比尔小门 于 2008-8-31 21:30 发表
大家认为DMC电影版出来后用哪个译名好?
还是?
好像那时还有个名字叫魔颤。我觉得这名字不错



TOP

引用:
原帖由 Raven 于 2008-8-31 21:15 发表


这叫哪门子的直译......
谷歌在線翻譯直接出來就是“魔鬼五月哭”:D


TOP

引用:
原帖由 jazzgao 于 2008-8-31 21:43 发表

好像那时还有个名字叫魔颤。我觉得这名字不错
对啊,就是电软翻译的,后来大陆版DMC2发售后,就把魔颤换成恶魔猎人了~

TOP

引用:
原帖由 BTPIG 于 2008-8-31 21:35 发表
:D :D :D 是谷歌翻译的
果然是这样,神了!

TOP

这个纯粹是Kuso

最强的还是波西雅的普林斯:蒂姆的沙子,致命的像框:克利姆森的蝴蝶

[ 本帖最后由 dogsoldier 于 2008-8-31 23:32 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 dogsoldier 于 2008-8-31 23:30 发表
这个纯粹是Kuso

最强的还是波西雅的普林斯:蒂姆的沙子,致命的像框:克利姆森的蝴蝶
这都是些什么游戏啊

TOP

引用:
原帖由 还珠楼主 于 2008-8-31 20:43 发表
老头滚动条MS是当初国内那谁天人互动代理上古3时的杰作吧,机器翻译的代表好象是~
这个是正解啊~~~~

TOP

引用:
原帖由 iaie 于 2008-9-1 18:17 发表

这都是些什么游戏啊
时之砂和零红蝶吧,我没玩过也都猜出来了 :D

TOP

认真你就输了

TOP

恶魔五月哭明显是玩家自己KUSO的名字么,LZ还当真了

TOP

最初这个名字出自里屋...某js的回帖

TOP

波斯壓公主·蒂姆的沙子 POP
猛男 MEN OF VALOR

電軟就是電波霹靂無敵小旋風

TOP

这名字绝对绝对绝对不是KUSO,我记得我们买过一本大软(?)出的《接触未来》的增刊,是关于某年E3报道的,就是用的这个名字《恶魔五月哭》。不过是不是大软出的我还真记不清了,等我周末回家翻翻找找看,到时一定上图……

TOP

引用:
原帖由 就一中年人 于 2008-9-1 20:46 发表

这个是正解啊~~~~
这不是正解
天人译名还是上古卷轴
上古滚动条是台湾代理的杰作

天人这么伟大的公司,是不会把实力展现在这么外在的地方的
关键是内涵

进入游戏,第一个向你走来的NPC对你说:“什么's 你的name?”
将所有内涵玩家轰至支离破碎

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博