» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 【重口味提示】TGS微软新闻发布会~198颗雷、光环3.5等独占大作公布

Microsoft's Tokyo Game Show keynote promises to be very interesting this year. The company has made a fair amount of progress in Japan, securing several exclusive RPGs from Square Enix and Namco Bandai that have appealed to the Japanese audience -- and now, people are curious what's next. We expect Microsoft to talk about its new Xbox experience and show some new titles for the first time (possibly even Bungie's latest). So stay tuned to this story as we deliver live reports from the keynote. It kicks off at 6:30 PST, so there's not much longer to wait.
18:48 -- Sam: He's saying that stuff like DICE, GDC, and those conventions that unite the dev commmunity in the U.S. has helped build that community in a way that Japan has not had.

18:45 -- Sam: This is just depressing.

18:44 -- Garnett: Wada is speaking to how the rise of third-party development helped facilitate the shift from Japan being the "hub" of videogaming to the western world, because it was no longer just the big hardware makers.

18:43 -- Garnett: I feel like I'm at a survey of Videogame History class at a game school.

18:41 -- Garnett: We've moved on to some sort of Dr. Obvious stuff chronicling how videogaming 20 years ago was a Japanese-dominated space but that has changed.


18:38 -- Garnett: Wada is now saying that despite the high cost of modern game development, Japanese development is the most financially stable in the world.

18:36 -- Garnett: Ugh, Wada just prefaced his comments by describing them as "abstract" and probably difficult to translate into anything meaningful. Sounds a lot like the state of Japanese game development he intends to talk about.

18:35 -- Sam Kennedy: He's basically talking about what's wrong with their development.

18:35 -- Garnett: Wada has come on stage to discuss what the world wants from the Japanese game development industry.


18:33 -- Garnett Lee: Yay, they've dimmed the lights and turned on the hip trax. Let's get it started in here.


18:31 -- Garnett: The announcement was finally made to please take your seats as the presentation will be beginning. They're playing some wack Enya easy listening in the back ground.

[ 本帖最后由 jolincsa 于 2008-10-9 09:52 编辑 ]


TOP

【基調講演・速報その1】CESA会長和田社長の基調講演の模様をリアルタイムリポート
ttp://www.famitsu.com/event/tgs/2008/1218763_1829.html

【実況レポート】

★ リアルタイムの更新は、10時30分ごろからを予定しています。★
[10:34:22] 基調講演が始まりました。
[10:34:37] 和田氏が登壇しました
[10:36:09] ゲーム業界は本質的な問題を抱えていると和田氏。今日は問題の提案をしたいとのこと。
[10:40:20] 近年の進歩は欧米のほうが遥かに上回っている。
[10:46:35] 「日本のゲーム業界は世界のリーダーでなくなってしまった」刺激的なコメント。「それは構造的な問題であり、挽回は可能である」と和田氏。
[10:47:02] 日本のゲーム産業は他業種との交流を図るべきだったかも。
[10:47:13] 学校とも連繋がとれていなかった。
[10:50:57] ハブの機能が劣化して、日本のゲーム業界は世界のリーダーではなくなってしまった。
[10:51:07] 「一方で、諸外国は英語圏を中心にゲームのコミュニティーが急成長した」
[10:51:18] 日本はゲーム業界で閉じており、欧米は拡大している。欧米のネットワークは緊密に重層的に絡み合っている。非常に強固な基盤がある。
[10:52:24] モノを作る厚みで海外とは相当な差ができた。その意識を共有してほしいと和田氏。

[ 本帖最后由 贪吃的蝴蝶 于 2008-10-9 09:56 编辑 ]



TOP

18:50 -- Sam: Show us the goddamn Star Ocean trailer already! Where's Luke Smith? I want to see him come on stage when Microsoft gets on.

开始SO4的演示鸟~一上来就把大作拿出来了~


TOP

Show us the goddamn Star Ocean trailer already!
连个可演示demo都没

TOP

大家放心,微软已经没有武器了,过过场而已,微软爱好者会很失望

TOP

18:52 -- Sam: He's talking about networks and how they relate to game design -- honestly, there's a ton getting lost in translation because none of this makes any sense. We'll just let you know when he says anything that you're going to care about.

有联网模式??还是俺火星了~

TOP

http://www.jp.playstation.com/tgs2008/tgstv/index.html

・10/9 ビジネスデイのイベントステージの模様をお届け!SCEJ Press Conference 10/9 本日夜公開予定
・LEVEL5 vs PS3 白騎士物語 Special Session 10/10 公開予定
・リトルビッグプラネット Special Presentation 10/10 公開予定
・Sony Computer Entertainment Booth ダイジェスト10/11 公開予定

TOP

引用:
原帖由 rocky 于 2008-10-9 09:56 发表
18:52 -- Sam: He's talking about networks and how they relate to game design -- honestly, there's a ton getting lost in translation because none of this makes any sense. We'll just let you know when h ...
沒火星,這是新消息

TOP

18:55 -- Sam: "The important points are -- sometimes it goes through different layers, knowledge foundation helps there. there are several of them. sometimes the foundation is valid that way. The community is formed here. Exchanged between several industries, the hub can be formed. Using similar words, totally different things are meant. so we have to be aware of that in order to manage. your own achievement is based on somebody else's achievement, so you have to be original. You have to start from the ground up. That spirit is great. If you say so you become isolated. I try to use the term engineer in our company." SEE WHAT I MEAN? You try sitting through 20 minutes of this.

TOP

18:56 -- Garnett: But, we do have our first laser pointer sighting, and that's something. I mean, it was at least fun to imagine that like Spicoli was sitting somewhere in back just screwing with him.

TOP

TOP

同关注!

TOP

正在直播的south park是关于奥运会的

TOP

STREET FIGHTERR Ⅳ PS3
発売予定日 2009年冬
http://www.jp.playstation.com/tgs2008/ps3/software/00_04.html

TOP

引用:
原帖由 Anonymous 于 2008-10-9 09:56 发表
大家放心,微软已经没有武器了,过过场而已,微软爱好者会很失望

不用照,不是天线宝宝就是叉包。。。。。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博