» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 30 12
发新话题
打印

话说丧尸这个词是什么意思啊?

貌似是从生话危机开始的。以前我的记忆中只有僵尸。
为什么要叫丧尸?和僵尸有什么区别?


TOP

头像很神。

僵尸的动作更慢?或者说不能动?

我估计英文都是Zombie,翻译不一样而已。



TOP

leah dezon, my angle

why being to JP? shit~


TOP

英语里就是ZOMBIE

“丧尸”好像是港译,伴随着生化2开始流行起来的吧

TOP

很明显丧尸不是僵尸,僵尸是死人尸变来的,丧尸根据BH的说法,人还没死

TOP

引用:
原帖由 aweiwei 于 2008-10-12 15:36 发表
头像很神。

僵尸的动作更慢?或者说不能动?

我估计英文都是Zombie,翻译不一样而已。
恩,黄忠头像用腻了

TOP

丧尸 就是 死尸 的意思
僵尸 是死了僵硬 那段时候的尸体

TOP

头像美。

TOP

丧尸这词貌似都是港台那边最开始叫得多, 明显是英文Zombie带点音译

至于僵尸, 貌似好像一般中国人叫的多一点, 很早就有的单词, 有时指代那些死后僵硬的尸体, 也有时指那些回魂尸什么

中西方对于回魂尸, 尸变什么了, 都有自己的文化理解, 不过实质也差不多

TOP

丧尸是台湾译法吧……

TOP

就是很丧气的尸体嘛

TOP

引用:
原帖由 shinken4503 于 2008-10-12 16:43 发表
很明显丧尸不是僵尸,僵尸是死人尸变来的,丧尸根据BH的说法,人还没死
Zombie最原始的概念, 和中国人理解中的僵尸, 是一样的, 都是死人被魔法或者怨念什么控制, 变成行尸走肉

至于BIO的那种新Zombie概念, 是George A. Romero 1968年的活死人之夜出名之后, 才被引入的说法

TOP

丧尸就是 丧失理智的尸体(这个有点!@!#%!¥%@#¥%@#¥)

TOP

大陆名词...
港台名词...

TOP

zombie音译过来明显是丧标吗

TOP

 30 12
发新话题
     
官方公众号及微博