天外飞仙
原帖由 我不是苍雪 于 2010-2-16 17:15 发表 [posted by wap, platform: UC] 很少在这儿发言的我都忍不住了,ntmd是sb吗
查看详细资料
TOP
原帖由 上杉不谦信 于 2010-2-16 23:12 发表 你针对是那句话的话,那确实很有问题
原帖由 少先队员 于 2010-2-16 18:37 发表 LZ的意思应该是既然有了中文版,就该和日文、英文版一样对待,有个中文配音。。 至于听不听,可以做个选项选择听那种配音就不好了。。 有没有中文配音是个态度问题吧。。
小黑屋
魔神至尊
原帖由 超越神的牛肉人 于 2010-2-16 23:26 发表 什么语言好跟楼主的主题没关系 他说的是厂商态度 加个字幕就是专门针对XXX出的独占版,唬谁呢
原帖由 hsu 于 2010-2-16 23:34 发表 发现这个逻辑真的很奇怪 没有中文配音就说明厂商态度有问题? 怎么不去检讨有没有合格合适的游戏配音人员呢? 配出来和屎一样,最后这个汉化版出来,是不是又有人要跳出来骂,配你妈的配啊,原音不用你要用娘娘腔 ...
原帖由 超越神的牛肉人 于 2010-2-16 23:38 发表 棒子版FF十代起就有棒子语配音 这个态度真的很有问题 再说到时候就算很娘炮很屎逼也不是你喷,巴子和港佬的问题,关你屁事
原帖由 youngwilly 于 2010-2-16 23:41 发表 这个问题,我相信你没资格代表港台地区消费者吧
原帖由 hsu 于 2010-2-16 23:44 发表 我花300多买了个满嘴狗屁的国语配音,我还不能喷? 某些任青连FF13都没摸过还可以喷FF13没有国配呢 再换句话说 请问,有多少在日本发行的美式大作,有多少有日语配音啊 是不是他们也不专业了? 有葡萄牙语 ...
原帖由 youngwilly 于 2010-2-16 23:59 发表 恩格尔系数高+文化程度低,这是部分大陆玩家思维狭隘甚至偏激的根源