» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 连个中文配音都没有的FF13官方中文版,有什么意思?

本地化说穿了其实就是态度问题......

你看我国大片赤壁到了日本不是也要小日本找人去配音才上影院吗

基本大片在欧美,在日本,在中国都会有本地化版本,按照某些人逻辑,阿凡达应该只存在英文版一个版本?


TOP

比起任天堂 HK版 台版WII 连系统菜单都日文来说

算好那么一点



TOP

引用:
原帖由 hsu 于 2010-2-16 23:44 发表


我花300多买了个满嘴狗屁的国语配音,我还不能喷?
某些任青连FF13都没摸过还可以喷FF13没有国配呢

再换句话说
请问,有多少在日本发行的美式大作,有多少有日语配音啊
是不是他们也不专业了?
有葡萄牙语 ...
港台同胞你好


TOP

引用:
原帖由 jolinheart 于 2010-2-17 00:09 发表
本地化说穿了其实就是态度问题......

你看我国大片赤壁到了日本不是也要小日本找人去配音才上影院吗

基本大片在欧美,在日本,在中国都会有本地化版本,按照某些人逻辑,阿凡达应该只存在英文版一个版本? ...
请问:
阿凡达如果只有中文配音,你会不会骂娘

TOP

引用:
原帖由 hsu 于 2010-2-17 00:23 发表

请问:
阿凡达如果只有中文配音,你会不会骂娘
难道现在FFB是只有中文配音?

如果FFB只有日文配音,我看骂娘的就轮到老美了:D

TOP

引用:
原帖由 超越神的牛肉人 于 2010-2-17 00:16 发表

港台同胞你好
任青(也有部分不是任青而是低智商人群)最大的特点就是
1、从来不承认自己是任青(哪怕自己的帖子90%都是关于任天堂,剩下的10%都是黑对手)
2、每当发现自己的逻辑有问题后,立刻变成复读机,不断重复一句话,仿佛这句话是绝世武功口诀立刻从东方不败变成独孤求败,对于别人的问题当做没看见,不回答不回应

TOP

引用:
原帖由 hsu 于 2010-2-17 00:27 发表


任青(也有部分不是任青而是低智商人群)最大的特点就是
1、从来不承认自己是任青(哪怕自己的帖子90%都是关于任天堂,剩下的10%都是黑对手)
2、每当发现自己的逻辑有问题后,立刻变成复读机,不断重复一句话 ...
别啊
我觉得你逻辑挺有问题
还有如果你把我归类任青是很愚蠢的

TOP

引用:
原帖由 超越神的牛肉人 于 2010-2-17 00:28 发表

别啊
我觉得你逻辑挺有问题
还有如果你把我归类任青是很愚蠢的
没有啊,我没有把你归在任青一类
我把你归在括号里那一类
对了
这类人还有一个突出表现
说话喜欢说结论
比如
我觉得你逻辑挺有问题
我觉得你根本是胡说八道
我觉得你根本就是错的

但是基本上他们不会列举,不会举例不会论证
一是他们丧失了这样做的能力
二是这件事,不能细说

[ 本帖最后由 hsu 于 2010-2-17 00:33 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 hsu 于 2010-2-17 00:32 发表


没有啊,我没有把你归在任青一类
我把你归在括号里那一类
对了
这类人还有一个突出表现
说话喜欢说结论
比如
我觉得你逻辑挺有问题
我觉得你根本是胡说八道
我觉得你根本就是错的

但是基本上他们不会 ...
你所有的论点建立在你是SEX的上帝
可惜你是编外

TOP

引用:
原帖由 超越神的牛肉人 于 2010-2-17 00:37 发表

你所有的论点建立在你是SEX的上帝
可惜你是编外
感谢你充满结论的空洞发言再一次让你向括号里的那类人靠拢了一大步

TOP

[posted by wap, platform: SonyEricsson]

无论是最终幻想十的英文版,还是我国引进的绝大多数影视作品的国配都说明了本土化和水准高低是完全两回事,这个帖子之所以出现争论,原因就在于一方是死忠的立场,另一方站在一般消费者的立场上而已。

TOP

都是什么状况?这年头国配的东西还有人捧场?难道你看好莱坞的都等国配?

TOP

这贴不是说水准,是在说态度。


韩国配音的格兰蒂亚和最终幻想水准就很高吗?

显然,中文市场被区别对待了。

加个字幕仅仅是个举手之劳,没有多少成本。

TOP

[posted by wap]

连主机菜单都不愿汉化的任天堂笑了,韩版可是有本地化

TOP

[posted by wap]

另外楼主的题目是有什么意思,现在变成没有韩版有诚意了

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博