» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

作为新晋的苹果爱好者,我认为这次改变世界的个人助理功能非常来福!

posted by wap, platform: Nokia (E71)

@henryzyl mark


TOP

引用:
原帖由 ValuePack 于 2011-9-28 12:10 发表
posted by wap, platform: iPhone

我觉得到时候是你们自己的口音问题,和苹果有什么关系。谁让你们不会说。
绝逼是你们不会用+10086



TOP

引用:
原帖由 卧龙疯子 于 2011-9-28 12:37 发表


绝逼是你们不会用+10086
中南海特供+1024


TOP

引用:
原帖由 卧龙疯子 于 28/9/2011 12:37 发表


绝逼是你们不会用+10086
自己英语没学好+1

TOP

posted by wap, platform: iPhone

而且这么一来把苹果爱好者的门槛拉高了,和安德猴彻底划清界限。仔细想想,来福极了。

TOP

posted by wap, platform: dopod

这种情况咋办?

Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
胡·锦·涛被任命为中共总书记。
SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
(场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
George: Condi! Nice to see you 。 What’s happening?
布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
Condi: Sir, I have the report about thenew leader of China.
赖斯:长官,我来向你汇报 中国 的新领导人。
George: Great . Let’s hear it.
布什: 好极了,我们一起来听听!
Condi: Hu is the new leader of China.
赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
George: That’s what I want to know.
布什: 这就是我要知道的。
Condi: That’s what I’m telling you.
赖斯: 这就是我要告诉你的。
George: That’s what I’m asking you。 Who is the new leader of China?
布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
Condi: Yes
赖斯: 是的。
George: I mean the fellow’s name.
布什: 我是说那个人的名字。
Condi: Hu.
赖斯: 胡(谁)。
George: The guy in China.
布什: 那个在中国的人。
Condi: Hu.
赖斯: 胡(谁)
George: The new leader of China.
布什: 中国的新领导人!
Condi: Hu。
赖斯: 胡(谁)
George: The Chinese?
布什: 那个中国人!
Condi: Hu is leading China.
赖斯: 胡(谁)领导中国。
George: Now whaddya’ asking me for?
布什: 啊?现在是你问我了?
Condi: I’m telling you Hu is leading China.
赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
Condi: That’’s the man’s name.
赖斯:就是那人的名字。
George: That’s whose name?
布什: 就是谁(胡)的名字?
Condi: Yes.
赖斯:是的。
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
Condi: Yes sir.
赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the MiddleEast.
布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
Condi: That’s correct.
赖斯:没错。
George: Then who is in China?
布什:那么谁(胡)在中国?
Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
George: Yassir is in China?
布什:亚瑟尔在中国??
Condi: No, sir.
赖斯:不,长官。
George: Then who is?
布什:那么谁(胡)在?
Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
George: Yassir?
布什:亚瑟尔?
Condi: No, sir.
赖斯:不,长官。
George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。
Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?
George: No, thanks.
布什:不,谢谢。
Condi: You want Kofi?
赖斯:你要科费(咖啡)?
George: No.
布什:不!!
Condi: You don’t want Kofi.
赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk.And then get me the U.N.
布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
George: Not Yassir! The guy at the U.N.
布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?
George: No, milk! Will you please make the call?
布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
Condi: Call who?
赖斯:给谁打?
George: Who is the guy at the U.N.?
布什:谁(胡)是联合国的头?
Condi: Hu is the guy in China.
赖斯:胡(谁)是中国的头。
George: Will you stay out of China?!
布什:你能不能不提中国了?!
Condi: Yes, sir.
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N!
布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
Condi: Kofi?
赖斯:科费(咖啡)?
George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
(Condi picks up the phone.)
(赖斯拿起电话)。
Condi: Rice here.
赖斯:赖斯在这(这有米饭)
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too
本帖最近评分记录
  • fatehe 激骚 +1 太骚了 2011-9-28 22:33
  • nokia3315 激骚 +5 太骚了 2011-9-28 18:54
  • Crusher 激骚 +2 违规内容 2011-9-28 14:15
  • angryland 激骚 +2 版务处理 2011-9-28 13:39

TOP

posted by wap, platform: iPhone

喷了

TOP

喷特勒……

TOP

引用:
原帖由 kagez 于 2011-9-28 13:32 发表
posted by wap, platform: dopod

这种情况咋办?

Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
胡·锦·涛被任命为中共总书记。
SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
...
我笑了

TOP

hu经典

TOP

哪来的新闻啊?这功能来不来福,有木有用暂且不说,技术上目前有实现的可能么,太扯了点吧。

TOP

引用:
原帖由 kagez 于 2011-9-28 13:32 发表
posted by wap, platform: dopod

这种情况咋办?

Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
胡·锦·涛被任命为中共总书记。
SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
...
笑死我了

TOP

posted by wap, platform: Nokia (E63)

哈哈哈哈

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @tdka  于 2011-9-28 12:11 发表
让小胡回给我,下午有个重要会见
正解

TOP

posted by wap, platform: iOS

LZ这个卧底仔细想想,可怕极了!

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博