» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 开发商称Wii U性能仅等同于PS3/Xbox 360

引用:
原帖由 空缺中 于 2012-3-26 23:32 发表



既然你说它们到目前为止没有表现出过颓势,那它们什么时候能超过Wii的软硬件累计呢,能不能给出具体时间?
什么时候wii能超过ps2的软硬件累积呢


TOP

Performance(性能)这个词在什么地方。

既然顶楼说的信誓旦旦人家指的是性能等同,居然会没有这个词存在么?



TOP

百度词典太累了
hardware


TOP

引用:
原帖由 flutez 于 2012-3-26 23:26 发表


那我求个第一方在首发游戏里利用机器性能,画面大幅超越所有第三方首发游戏的例子
马大叔64

TOP

Vigil games, the development studio behind the Darksiders franchise has told Game Reactor that the Wii U hardware is on par with the Xbox 360 and PlayStation 3. Many of us were hoping that the Wii U would be slightly more powerful than either of these consoles, but it seems as though the graphical prowess behind the machine is similar to current generation consoles.

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2012-3-26 23:28 发表


奇怪,这两个行为有矛盾么?

什么时候不明来历和揣测意图相互对立了?

这逻辑也太强大了。

而且到底是谁先去揣测用意呢?这段原文似乎提都没提过性能这个词,不知道楼顶的翻译是从什么地方找到这个词的 ...
so far the hardware’s been on par with what we have with the current generation’s

求翻译

TOP

引用:
原帖由 csimd 于 2012-3-26 23:33 发表

什么时候wii能超过ps2的软硬件累积呢
是他要将Wii与PS360比较,而不是你要的Wii跟PS2比较。

TOP

“硬件”就是“性能”

说“硬件符合我们目前制作的世代”等于“性能等同于PS360”

唉——

TOP

Vigil games, the development studio behind the Darksiders franchise has told Game Reactor that the Wii U hardware is on par with the Xbox 360 and PlayStation 3. Many of us were hoping that the Wii U would be slightly more powerful than either of these consoles, but it seems as though the graphical prowess behind the machine is similar to current generation consoles.

其实看懂这段就行了,而且but前后太残忍了

TOP

引用:
原帖由 马甲雷 于 2012-3-26 23:36 发表
“硬件”就是“性能”

说“硬件符合我们目前制作的世代”等于“性能等同于PS360”

唉——
还以为你就英文不好,原来语文也是小学水皮

TOP

引用:
原帖由 空缺中 于 2012-3-26 23:36 发表



是他要将Wii与PS360比较,而不是你要的Wii跟PS2比较。
没说错啊
颓势的意思是势头不在了
现在wii势头已经垫底了不是么,当然算上ps2的话应该是ps2垫底

TOP

引用:
原帖由 csimd 于 2012-3-26 23:38 发表

没说错啊
颓势的意思是势头不在了
现在wii势头已经垫底了不是么,当然算上ps2的话应该是ps2垫底
你知道就好,上面的话还算有点自知之明。

TOP

引用:
原帖由 空缺中 于 2012-3-26 23:42 发表



你知道就好,上面的话还算有点自知之明。
我知道啊
那么你知不知道wii现在颓势明显呢

TOP

引用:
原帖由 古兰真经 于 2012-3-26 11:36 PM 发表

so far the hardware’s been on par with what we have with the current generation’s

求翻译
前面不是说了么?

是“到目前为止,根据我的了解,硬件是符合我们目前制作的这一世代(游戏的需要)的。”

这个可以理解为“硬件的规格已经足够让他开发出和PS360差不多的游戏”吗?

能吧?

请问在什么地方说“它的硬件机能仅限于此”?

我个人觉得人家说的很得体,大致意思就是说据他了解,WIIU的机能已经能满足他们制作出PS360那样的游戏,他们不打算在外观表现上体现不同,而会去考虑利用该主机的新功能。其中可能也包含着他们认为目前单纯提高画质表现意义不大,会更多考虑其他的游戏方式。

这样的解释可以吗?或者您觉得哪些地方解读的不太妥当的,您给指出来好么?

TOP

Vigil games, the development studio behind the Darksiders franchise has told Game Reactor that the Wii U hardware is on par with the Xbox 360 and PlayStation 3. Many of us were hoping that the Wii U would be slightly more powerful than either of these consoles, but it seems as though the graphical prowess behind the machine is similar to current generation consoles.

啥叫鼠目寸光,现在知道了

TOP

发新话题