» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[老游杂谈] 还在为YLF2这种狗烦恼么?赶紧用上屏蔽插件吧!

XBOX上的352和PS2上的352有些啥区别?XBOX上的是不不需要联动?


TOP

引用:
原帖由 野醍醐 于 2012-11-4 09:31 发表
XBOX上的352和PS2上的352有些啥区别?XBOX上的是不不需要联动?
XBOX上的352是本传,不是猛将传,但是却比PS2上的352本传增加一个最高难度。而且这个最高难度的设置依旧是很人性化的,就是白板状态下依旧能从第一关开始打,虽然难度极高;而全满之后也让玩家继续有挑战的余地。此外,它没有猛将传里那些乱七八糟的道具,我方主将也不会像猛将传里死得那么快,所以这应该是352本传里最好的版本,不过可惜玩过的人不多。
另外还有一些细节上的变化,比如周瑜变成了白衣(PS2版是红衣),游戏里射出的箭变成了黑色(PS2版是白色)。增加了一段有甄姬模仿莎朗斯通交叉大腿镜头的CG。



本帖最近评分记录
  • hanzo 激骚 +12 泪流满面 2012-11-4 09:49

TOP

不知道XO兼容真352没有,我查一下


TOP

兼容是兼容,但是手里没盘了

求有xbox版的同学分享,一周激骚奉上

TOP

引用:
原帖由 hanzo 于 2012-11-4 10:03 发表
兼容是兼容,但是手里没盘了

求有xbox版的同学分享,一周激骚奉上
我有盗版盘,你能用?

TOP

好像xbox的在人物消失托慢根本没改进阿

TOP

听说xbox版352最高难度的弓箭伤害没352M里的高?

TOP

引用:
原帖由 白桦林 于 2012-11-3 22:56 发表
求好心人放出国配大片!
ed2k://|file|%5BTWed2k%5D%5B%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%89%88%5D%E7%9C%9F%E4%B8%89%E5%9C%8B%E7%84%A1%E9%9B%99.2.SHIN.SANGOKUMUSOU.2.by.sfredr.mdf|1814003712|2377405d9515c7ee06d3031e20049ff0|/ 离线可秒

TOP

352的国语版初版是台湾版的,配音什么的就跟台配动画片一样,有人喜欢有人讨厌,但当年第一次看到它,直接震撼力,毕竟那是第二次听到游戏有国语配音(第一次是大陆版的上帝也疯狂3,配音还是内地国配的)。听说行货版352的国语是内地配的?但内地版的iso似乎都没出现在网络上,也就不得而知了。
不过352台版好像没有M,而M只能跟日版联动(好像那时候只有日版有M?而且仅在ps2上,xb还没有呢)
话说暗荣怎么没有给NGC做无双?是老任看不起还是NGC那奇特的按键布局吓跑了暗荣?wii上就有无双了···

TOP

引用:
原帖由 genesisx 于 2012-11-4 10:55 发表
352的国语版初版是台湾版的,配音什么的就跟台配动画片一样,有人喜欢有人讨厌,但当年第一次看到它,直接震撼力,毕竟那是第二次听到游戏有国语配音(第一次是大陆版的上帝也疯狂3,配音还是内地国配的)。听说行货 ...
行货的352用的就是台版配音,而且,更坑爹的是,因为土狗一直把黄巾军作为“农民起义”来正面宣传,所以把原作中所有的“黄巾之乱”文字都改为“黄巾起义”,但配音无法改,结果怎么办呢?于是干脆把所有开战前介绍历史背景的语音全部消去,变成只有文字而无语音。
另外,打黄巾之乱这关时,开战前何进会说一句:冲破黄巾军的包围,别让贼军把咱们给看扁了!
就这么很普通的而且台版配音明显是丑化反动派何进的一句话,傻逼的天朝审查部分依旧很敏感地把它和谐,结果是从语音库里找了一句何进说的“让敌人瞧瞧我军的实力,全军进攻!”来替代

总之行货版352可以说是天朝引进国外游戏的一朵奇葩。

TOP

引用:
原帖由 倚天奸剑 于 2012-11-4 11:02 发表


行货的352用的就是台版配音,而且,更坑爹的是,因为土狗一直把黄巾军作为“农民起义”来正面宣传,所以把原作中所有的“黄巾之乱”文字都改为“黄巾起义”,但配音无法改,结果怎么办呢?于是干脆把所有开战前介 ...
麻痹,剪刀手爱华的智商还真特么······不过也只能无奈了,何况大陆版ps2本身就是个悲催的反面教材,据说3也要来了,但个人真的不看好·····话说回来,阿里123上的小旅鼠有放xb转360的god,不过没有352····xb的352好像也是只有日版(为毛重视中文市场的ms做出了台配的halo,居然没有叫暗荣顺道转来?)
顺上面的xb2god说俩题外话:1·小旅鼠放快传上的火爆狂飙3,居然连离线都下不动,好不容易出现下载速度,瞬间就0了,坑啊···
2·说到halo的中文版,下了个2的中文版,之前玩的360版的周年纪念和3、致远星都是台配的,记得2也应该是台配,但这个居然是英文原版的,虽然不排斥原版,但是有点突然转不过弯来(想到野猪小队的夸张叫声就好笑,气氛瞬间轻松多了···每次都喜欢追着野猪跑)。不过地狱伞兵居然下到的是法语版···求英语或国语的。

TOP

XBOX 上的352美版是不叫:Dynasty Warriors 3 ?

TOP

引用:
原帖由 倚天奸剑 于 2012-11-4 10:13 发表


我有盗版盘,你能用?
可以,先谢老大,回魔都找你啊:D

TOP

posted by wap, platform: iPhone

对的,ps2上的美版也是这名字Dynasty Warriors 3,配音英、日可选,字幕什么的只有英文
人物介绍里面人中吕布,翻译成mighty lubu,吕蒙叫lumen,排在lusu上面——English就没有一个音发ü[迂] ?

TOP

引用:
原帖由 道克斯 于 2012-11-3 21:53 发表

352的甄姬好玩,带上真乱舞书人群里你就吹吧
比353的差远了 ,353的真无双可以带属性的 ,带个斩属性什么的······

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博