» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 22 12
发新话题
打印

《权力的游戏》人人和衣柜字幕组对比

总的看法是,人人的翻译比较直白,通畅,口语化。
而衣柜字幕组的比较书面,委婉,较真。
可能是先入为主的原因我个人比较喜欢人人的风格
另外衣柜字幕组会贴心的加入人名和地名详解,这个对年轻观众非常有帮助。
晚上我 放点字幕对比 的截图。


TOP

个人喜欢衣柜的 但有时候时间对不上



TOP

时间对不上说明等一会会有修正字幕。


TOP

求衣柜的发布站

TOP

引用:
原帖由 yfl2 于 2013-5-25 12:33 发表
求衣柜的发布站
http://tieba.baidu.com/p/2245909340

TOP

posted by wap, platform: GALAXY S III

喜欢衣柜的,感觉挺用心。

TOP

求衣柜三季字幕打包下载。。。。。

TOP

posted by wap, platform: iOS

射手配对的是tlf的

TOP

posted by wap, platform: Galaxy Nexus

哪个先出看那个。
不喜欢文绉绉的翻译,喜欢人人的口语化。
但是喜欢注释,对于没看过书的我来说很实用。

TOP

文绉绉的受不了

TOP

TLF的冰火每次都是最快出 自然先匹配了

TOP

posted by wap, platform: Firefox

衣柜细节方面很不错哦,尤其是OP

TOP

posted by wap, platform: iOS

不是都和实体书尽量一致么?

TOP

posted by wap, platform: Android

衣柜都是尽量用书上的台词。而且,屈畅在做顾问,质量应该是很不错的。

TOP

一直都是看人人的,习惯了……关键是人人的出得快

TOP

 22 12
发新话题
     
官方公众号及微博