» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 我觉得对于GTA5中文版,大家最好还是抱审慎乐观的态度

玩游戏这么多年,
大文字量游戏, 翻译最好的一作游戏是BG1, 还真就是台湾人翻译的.

翻译游戏,主要在于态度认真与否,然后是个体水平问题.
想某公司翻译的老滚4,你能用它作标准衡量大陆水平么?

只要肯花钱,台湾大把优秀的翻译人员.
贬低台湾翻译业界的水准,是最没出息的一种态度.

[ 本帖最后由 宋江 于 2013-9-9 13:47 编辑 ]


TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @Catsonmars  于 2013-9-9 13:29 发表
posted by wap, platform: Chrome

Why do we fight?To protect home and family.To preserve balance and bring harmony.
怒拳为谁握,护国安邦惩奸恶,道法自然除心魔
我族因何而战?保卫家园护亲人,守护平衡创和谐。

你们拍拍胸口摸着良心说翻译质量哪个好?

本帖最后由 Catsonmars 于 201399 13:32 通过手机版编辑  
第二个
第一个最后一句除心魔实在是有失水准



TOP

引用:
原帖由 DarthVadar 于 2013-9-9 14:04 发表
posted by wap, platform: iPhone

第二个
第一个最后一句除心魔实在是有失水准
明显是第一个好吗………………


TOP

posted by wap, platform: Chrome

喷了,所以说,翻译再好有什么用,有的玩家就喜欢按字对翻的字典翻译流。

TOP

引用:
原帖由 lyt777 于 2013-9-9 14:56 发表


明显是第一个好吗………………
前两句翻译更好,但最后一句的再创作太过了,拉低整体水准,信达雅最重要还是信,而不是辞藻多优美漂亮。

[ 本帖最后由 DarthVadar 于 2013-9-9 15:42 编辑 ]

TOP

刷了自制 买正版可以上网玩吗?有BAN机危险?

TOP

引用:
原帖由 小邋遢1 于 2013-9-9 16:06 发表
刷了自制 买正版可以上网玩吗?有BAN机危险?
秒BAN

TOP

引用:
原帖由 mushroommg 于 2013-9-8 03:06 发表

little jaccob和他的好基友bad man比起来,战斗力只有5。lj只是听不懂而已,字幕还是能看懂的;badman愣是连字幕都看不懂是啥
同感!!!握手!!!
LJ基本还是知道他在说什么的,那个好基友啊,所有的都是两个字节发音,我真是觉得我的英语白学了。

TOP

posted by wap, platform: SONY (Xperia Z)

偶尔陪老婆看康熙的表示halo的台配语音都还不错,这次有个字幕就很满足了,要是购物股票房产网站也能全中文就圆满了。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博