元始天尊
原帖由 tripx 于 2018-8-26 14:21 发表 这游戏的人设师好像还做过H动画,不过成本太高只有一集就腰斩了。
查看详细资料
TOP
魔神至尊
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2018-8-26 14:24 发表 漆原做过好多次18禁OVA了 你说的是他的最后一个Front Innocent,一集就太监了
魔王撒旦
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2018-8-26 14:17 发表 燃烧战车翻译的很好,一点不土 MGS5的最终BOSS就是名副其实的燃烧战车 土的是合金装备,不但土,还彻底错了,因为Metal Gear的意思是金属齿轮
禁止访问
原帖由 南丫岛的龙猫 于 2018-8-26 14:37 发表 按照电软的说法,应该是 “燃烧战车· 团结” 这个团结,也是有趣得紧。
五道杠
关我P事,关你P事
混世魔头
魔都浪客
原帖由 elia 于 2018-8-26 14:57 发表 Metal 金属叫合金 Gear 齿轮也算装备 也不算太错
小黑屋
原帖由 GAYBL 于 2018-8-26 15:20 发表 KONAMI后来官方翻译是潜龙谍影。就是不知道现在还用不用这个了。
它说:“小心这个ID”。
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2018-8-26 15:00 发表 MGS1的PC版图标是个齿轮 2004年新川的第一本画集,扉页也是齿轮 这些还只是旁侧敲击的话 MGS3里Metal Gear的发明者格兰宁直接明说了“这是一种衔接步兵与炮兵进化缺失环节的武器,一种金属齿轮” 所以,就是齿 ...
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2018-8-26 15:22 发表 还在用 这个名字是MGS2后期官方拿出来的,大概就是2002年E3左右公布资料片的时候
原帖由 elia 于 2018-8-26 15:38 发表 “这是一种衔接步兵与炮兵进化缺失环节的武器,一种金属齿轮” 这段话有语病啊,一种武器一种齿轮?更合适的翻译是一种武器装备啊