» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


 18 12
发新话题
打印

复4是不是换字幕了?

posted by wap, platform: iPhone
今天二刷的imax版,觉得有不少地方字幕有变化,还是imax版和4k屏幕版的字幕不同?


TOP

肯定又不一样的变化,最后红女巫见灭霸那里是不是就不一样



TOP

posted by wap, platform: iPhone
部长翻译成秘书长

Secretary不是美国部长么?


TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @reg-neo  于 2019-5-1 16:58 发表
部长翻译成秘书长

Secretary不是美国部长么?
国务卿吧?

TOP

posted by wap, platform: iPhone
我看到一种是我是天命的一种是我是无可匹敌的。

TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @真忘私绵  于 2019-5-1 18:04 发表
我看到一种是我是天命的一种是我是无可匹敌的。
大陆版和台湾版区别

TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @exe555  于 2019-5-1 18:26 发表
大陆版和台湾版区别
普通话版还是 没有人能阻止我

TOP

引用:
原帖由 真忘私绵 于 2019-5-1 18:30 发表
posted by wap, platform: iPhone
普通话版还是 没有人能阻止我
翻译成这样那就跟后面的我是钢铁侠呼应不上了啊。

TOP

posted by wap, platform: iPhone
没可能换啊

TOP

posted by wap, platform: 小米
反正我看过的非imax版,和imax的,字幕都一样

TOP

posted by edfc, platform: iPhone X
我看到imax说的我是天命,还有不同的翻译版本啊

TOP

大陆版的灭霸说我是天命
港版的萨诺斯说 我是无可匹敌的

TOP

posted by wap, platform: iPhone
I am inevitable 和 I am Iron man 还是很燃的。
这两句话比较难翻译得信达雅。

TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @cc0128  于 2019-5-2 11:34 发表
I am inevitable 和 I am Iron man 还是很燃的。
这两句话比较难翻译得信达雅。
我觉得这个有点像i'm Zorro和i'm sorry的梗。。。只不过反过来了

TOP

今天买了两场,一场IMAX一场MX4D。
下午那场再比较一下。

TOP

 18 12
发新话题
     
官方公众号及微博