魔王撒旦
查看详细资料
TOP
天外飞仙
知识不是财富
混世魔头
小黑屋
小动物园™
魔神至尊
Q:《巫师3》以其优美悦耳的歌曲闻名。这些歌曲也会有中文版本吗? A:是的!我们对游戏中的歌曲也进行了本地化并用中文录制。《普莉希拉之歌》的中文版是我在所有语言中最喜欢的版本。
原帖由 @loveMM 于 2022-12-6 16:13 发表 国语配音还是8,90年代那些艺术家是天花板,他们的配音甚至不输原版。现在的游戏配音虽然带了感情但始终字正腔圆,就像在朗读文章一样,而不是把自己带入角色
原帖由 loveMM 于 2022-12-6 16:13 发表 posted by wap, platform: Android 国语配音还是8,90年代那些艺术家是天花板,他们的配音甚至不输原版。现在的游戏配音虽然带了感情但始终字正腔圆,就像在朗读文章一样,而不是把自己带入角色
侠客
原帖由 @iso900nan 于 2022-12-6 11:32 发表 不满意,虽然脏话本地化的很好,但是明显感觉的到原版的配音和演戏一样,是带入场景带入情感去配的,中配大部分时候是朗读。 比如最后天台上濒死的女v,中配听起来还是个语速较快的活力妹子,英配就表现出了快死了憔悴的不行的感觉。 反正满不满意是对比出来的,最开始默认中配玩也就玩了,不算差,但也不够好。后来切了英文语音一对比就回不去了。 本帖最后由 iso900nan 于 2022126 11:43 通过手机版编辑
原帖由 @资深小白 于 2022-12-7 10:43 发表 现在重温当年那些译制片,配音还是太过字正腔圆了,还有点话剧风,其实是跟不上时代的