» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

好像只有国内是这样,国语电影也打字幕

那香港电影又有中文字幕,还有英文字幕是不是该批判一下!


TOP

posted by wap, platform: Chrome
噗。。。全国14亿人,基数在这,还有大量方言和听力障碍人士,爱看不看吧

得益于九年义务教育,文盲率不高,现在很少看到打手语的电视节目了,基本都用更实际的字幕代替



TOP

posted by wap, platform: Chrome
引用:
原帖由 @SpikeoutFE  于 2023-4-10 08:27 发表
不过有时候,因为演员吐字不清,如果真没有字幕有些话还真的听不清,所以也的确有点纠结
基本上成品电视电影都是专业配音的,和演员真关系不大

https://www.bilibili.com/video/BV1SW411B742/

https://www.bilibili.com/video/BV1wF411B7yU/


TOP

1、照顾聋哑人
2、照顾听不懂普通话的人(肯定有的)
3、一些片子如果用东北话、天津话。。。哪怕是里面某个人物。。也会容易导致一些人看不懂

不过,我不太喜欢字幕。。因为会导致我眼睛总往字幕那里看。。。而并不是通过人物对话。。。。
这个毛病改不了。。痛苦

TOP

有字幕总会分神的,有的时候字幕长,语句快。光看字幕,来不及看屏幕内容了。

TOP

posted by wap, platform: Android
中文语音容易有歧义 还有些生僻词同音词不看到文字很难快速反应过来在说什么 这也是当年汉语拼音化失败原因之一

本帖最后由 ggggfr 于 2023-4-10 11:39 通过手机版编辑

TOP

posted by wap, platform: iPhone
我就喜欢有字幕

TOP

引用:
原帖由 Alloyo 于 2023-4-10 11:28 发表
posted by wap, platform: Chrome
基本上成品电视电影都是专业配音的,和演员真关系不大

https://www.bilibili.com/video/BV1SW411B742/

https://www.bilibili.com/video/BV1wF411B7yU/
巫师3也是专业演员配音的,我就经常听不清尾音

TOP

posted by wap, platform: iPhone
…聋哑人可以有cc字幕机好吧
没听说过咱中国对残疾人、少数群体这么好过
纯粹国人观影习惯罢了
连短视频都得加字幕

TOP

方言太多
还有鸡你太美
没字幕根本听不懂
字幕已经是刚需了

TOP

posted by wap, platform: iPhone
以前电影和电视剧都是没字幕的,最典型的比如央视老三国台词是白话文时就没字幕,略带点半文言文的就加字幕。
不过以前国产的电视剧电影应该都是后期专业配音演员配音的。
现在很多人都要求演员原声。其实别扭的就是很多香港演员普通话听的及其出戏。。。
老西游老三国老红楼都是后期配音的,难道这就影响他们的经典了?

TOP

posted by wap, platform: Firefox
方言多的缘故?所以要大力推广普通话

TOP

posted by wap, platform: Chrome
难道不应该喷都是硬字幕吗

TOP

我挺喜欢字幕的,现在收华语电影也会想办法找个字幕

TOP

posted by wap, platform: Android
字幕剧透的情况应该是字幕制作的问题,没有精校,电影院因为屏幕比较大,关注人物画面还好,在手机和电脑上我看国外影片比较多,一般用外挂字幕,可以选择开启关闭。国内影片看得少,但印象中确实有很多内嵌字幕关闭不了,而且影片码率,声道等质量参次不齐,很少有质量好的片源,很多国产电影比较好的片源还是日版,港版,和国外成熟的产业相比确实差距很大。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博