Board logo

标题: 最好的朋友参加了【魔兽世界】的配音 [打印本页]

作者: 爬行动物    时间: 2005-5-11 08:46     标题: 最好的朋友参加了【魔兽世界】的配音

NPC开口说汉语 魔兽世界中文语音发布


2005年05月09日 【有奖新闻线索提供】 【有奖“揪”错】 【新闻投稿】 【以手机推荐好友】

  一部优秀的游戏作品,除却好的画面之外,优美动听的音乐和栩栩如生的语音也是衡量游戏制作水准的一个重要指标。我们都知道,暴雪制作的游戏一向以品质卓越而著称于世,这也是许多玩家心向《魔兽世界》的一个重要原因。而《魔兽世界》在语音方面的精雕细琢,也是迄今为止许多其它同类游戏难以企及项背的。举例来说,城镇里每一个不同种族的NPC,当你用鼠标轻轻点击他(她)的时候,便会转身面对你,用热情的或是高傲的、好奇的、冷冰冰的、调皮的口气对你打声招呼。
  
  对,没错,《魔兽世界》里的NPC会说话,而且,他们现在会说中国话了!
  
  第九城市《魔兽世界》运营团队盛情邀请中国第一流的配音团队,为大家带来全中文语音的《魔兽世界》!
  
  全新中文语音包下载

  安装指南

  《魔兽世界》语音汉化?!这曾经被认为是不可能完成的任务!要知道,《魔兽世界》中的8个种族,16种个性男女音色,各自几十种指令语音,城镇中成百上千个NPC,再加上副本中强大的BOSS们极富煽动力的出场台词……粗略统计,光配音所使用的文本就长达数千条!而这些语音文件的播放长度,加起来也有上百小时之巨!
  
  各种与此相关的议论纷至沓来:“吃力不讨好!”、“哪里能做到原汁原味?”、“谁做谁死”、“饶了我吧我宁可听英文版的!”……这些无疑令汉化团队肩上的担子更重了。但是,我们坚信,我们选择的语音汉化队伍,是全国最好的、最认真、最负责任的译制片队伍。
  
  在他们中间,有建国以来上影译制片最优秀的译制导演,有演绎过无数经典电影电视名著的大牌配音演员,还有凭藉着得天独厚的嗓音近年来展露头角的年轻歌手……并且,为了保证原汁原味,所有的录音素材都在录制后送往美国暴雪总部,和英文原版配音使用了同样的渲染技术和混音效果。
  
  在所有人的共同努力之下,今天我们终于能够自豪的向全中国,乃至全世界宣布,《魔兽世界》中文语音汉化工作,顺利完成。
  
  牛头人开场动画 试听下载
  
  作为一个游牧民族,牛头人在广袤的贫瘠之地上到处游荡,猎捕着强大的科多兽。牛头人的部族原本都分散在整个大陆上,但是,由于半人马这个共同的敌人,他们聚集在了一起。为了寻找对付半人马的方法,牛头人与兽人结成了同盟。有了兽人的帮助,凯恩和他的部族成功地把半人马赶了回去,并把莫高雷草原作为他们的根据地……
  

  火焰之王拉格那罗斯出场台词 试听下载
  
  作为目前游戏中最为强大的Boss,拉格那罗斯一直是神话一般的存在。一般人即使再强,没有一只坚强勇猛善战的团队,也是根本无法检讨他的真颜的。现在,你将有幸听到他的出场台词,最强大的敌人已经出现在你面前……
  
  让我们来看一看这些默默的工作在幕后的配音演员们,没有他们的勤恳的工作,便没有现在呈现在大家面前的完全中文化的《魔兽世界》!
  
  主要译制人员简介:
  
  倪康,1984年起担任上海电视台电视剧制作中心任副导演,译制部译制导演
  
  主要译制作品有:《鹰冠庄园》,《神探亨特》,《大饭店》,《金钱,疯狂,谋杀》,《浮华世家》,《罗丹的情人》,《荆棘鸟》,《古佃任三郎》等近2千部(集)。
  
  倪导亲自担任配音的有3千多部(集),这其中包括《太空堡垒》中的王牌飞行员 麦克斯·斯特林 ! 然而,最令我们赞叹的是,倪导还是好莱坞经典影片《卡萨布兰卡》的译制导演!70年代出生的各位,一定对这部战争年代的经典爱情影片印象深刻,有执教这样经典名著的译制导演为我们执导《魔兽世界》的语音译制工作,可真算得上是所有玩家们的福气了。
  
  另外,说句题外话,当年在《成长烦恼》中为可爱的弟弟本配音的倪蔚佳,便是倪导的儿子。相信大家都十分喜欢这个小鬼灵精的说。 倪导在《魔兽世界》中还亲自担任了侏儒男性、地精男性、被遗忘者男性的NPC的配音工作,相信大家将来在游戏中都会留意到他演绎得惟妙惟肖的声音形象。
  
  符冲 国家二级演员。上海电视艺术家协会会员。现为上海话剧艺术中心演员。
  
  1981年毕业于上海戏剧学院表演系。1990年5月获江浙沪喜剧小品大赛三等奖。现广泛活跃于译制片配音舞台。 主要译制作品有:《成长烦恼》中的长子迈克等。
  
  主要影视剧作品有:电影《流亡大学》,电视剧《封神榜》、《火种》、《开天辟地》、《上海的早晨》、《与百万富翁同行》等。
  
  龚格尔 年轻一代的流行歌手
  
  毕业于北京电影学院,声音条件得天独厚。世界杯时,为plastation2的热门足球游戏《实况足球》翻唱中文主题歌,在玩家中流传甚广。他本人也是游戏玩家,对《魔兽世界》这款游戏也是仰慕已久。现在居然能够亲自为梦寐以求的游戏配音,龚格尔本人也是非常激动地。 龚格尔在《魔兽世界》中担任最终BOSS元素领主拉格纳洛斯的配音工作。他的声音,即使未经任何技术处理,也能够完美的演绎终极BOSS那浑厚无比的怒吼!

作者: 爬行动物    时间: 2005-5-11 08:48     标题: 最好的朋友参加了【魔兽世界】的配音

就是最后一个 龚格尔 ,不是艺名。

当初配完音还神秘兮兮的说不能跟人说,签了保密协议。
作者: Izualizm    时间: 2005-5-12 12:29     标题: 最好的朋友参加了【魔兽世界】的配音

支持
作者: 主刀医师    时间: 2005-5-12 12:55     标题: 最好的朋友参加了【魔兽世界】的配音

我国早期的译制片的水准都很高




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0