原帖由 luweiit 于 2006-8-31 08:49 发表
日语版的FF3记录和中文的互相兼容吗?
原帖由 BigBangBang 于 2006-8-31 09:01 发表
玩商业汉化感觉很恶心
TG-BUS算毛,竟然敢跟SQUARE-ENIX相提并论
FC版里有的译文是直抄的
FC版里没有的部分翻译很差劲
不过幸好BUS和LINK只是通过文字强奸了FF3
最早以为会用BUS和LINK的LOGO把片头的MATRI ...
原帖由 BigBangBang 于 2006-8-31 09:01 发表
玩商业汉化感觉很恶心
TG-BUS算毛,竟然敢跟SQUARE-ENIX相提并论
FC版里有的译文是直抄的
FC版里没有的部分翻译很差劲
不过幸好BUS和LINK只是通过文字强奸了FF3
最早以为会用BUS和LINK的LOGO把片头的MATRI ...
原帖由 BigBangBang 于 2006-8-31 09:01 发表
玩商业汉化感觉很恶心
TG-BUS算毛,竟然敢跟SQUARE-ENIX相提并论
FC版里有的译文是直抄的
FC版里没有的部分翻译很差劲
不过幸好BUS和LINK只是通过文字强奸了FF3
最早以为会用BUS和LINK的LOGO把片头的MATRI ...
原帖由 大头木 于 2006-8-31 12:49 发表
还是学日文最高,不用看人脸色。
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |