Board logo

标题: [讨论&乱弹] (╯ ̄□ ̄)╯~ ┴─┴ 港版风之谷的神奇翻译 …… [打印本页]

作者: Dreamon    时间: 2006-9-10 09:59     标题: (╯ ̄□ ̄)╯~ ┴─┴ 港版风之谷的神奇翻译 ……

其实我更佩服的是作者,截了1628张图,还加了注释 …… :h9

http://blog.xuite.net/rookierookie/moe/8028897
作者: 野蛮女友    时间: 2006-9-10 10:28

连续13句创作台词 =c=
作者: 昊    时间: 2006-9-10 11:40

看完了 这港版就是神一般的存在 回去翻翻看一遍港版
作者: van601030    时间: 2006-9-10 11:41

2333333333333
作者: Ominislash    时间: 2006-9-11 09:04

翻.......翻桌
作者: 黑米汤圆    时间: 2006-9-11 09:20

不是普通意义上的神作了……港版果然高呀
作者: 江西恐狼    时间: 2006-9-11 11:24

岳飞,谢霆锋赞^
作者: yvonne    时间: 2006-9-11 11:48

想 起 《龙 猫》港 版 的 翻 译:
叽叽戛 砰砰吧
作者: sherlockboy    时间: 2006-9-12 10:20

貌似《风之谷》有台版吧
作者: fhqwb    时间: 2006-9-12 10:46

天哪,难怪我一直不喜欢风之谷,我没看过原版
作者: Leny    时间: 2006-9-12 10:52

太强了,KUSO最高!!
作者: cosiman    时间: 2006-9-12 13:58

看到“木咀”,"黏頭芒"就笑到爆了
作者: hourousha    时间: 2006-9-12 14:55

彪悍的翻译不需要解释




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0