Board logo

标题: [其他] '死亡笔记'看哪个字幕组的好 [打印本页]

作者: 北大青鸟    时间: 2006-10-4 19:45     标题: '死亡笔记'看哪个字幕组的好

贪婪大陆搜了下有4个字幕组,就推荐个好点的把
http://s.greedland.net/s843.g?k=%E6%AD%BB%E4%BA%A1%E7%AC%94%E8%AE%B0&c=gs_all
作者: 长牛角    时间: 2006-10-4 19:53

我下的dmhy的。还没看,不好评价
作者: coolmanman    时间: 2006-10-4 19:55

动漫花园星组的画质差,其他不知道
作者: 长牛角    时间: 2006-10-4 19:56

LS下的哪个版?
作者: coolmanman    时间: 2006-10-4 20:21

[DMHY_STAR][Death_Note][01][R10][GB],画质差
作者: 长牛角    时间: 2006-10-4 20:22

我决定下个猪猪,两个版对比一下
作者: 兰色风暴    时间: 2006-10-4 20:46

我也看了动漫花园的,画质差
作者: 精灵的盟约    时间: 2006-10-4 21:08

我下载的是[X2&CASO][DEATH_NOTE][GB][01]
作者: dmc3    时间: 2006-10-4 21:10

蛛蛛的也不咋地
作者: 兰色风暴    时间: 2006-10-4 21:17

刚下完X2字幕的,感觉画质和DMHY的一样,是不是片源的缘故
作者: 长牛角    时间: 2006-10-4 21:43

画质都差不多
作者: 长牛角    时间: 2006-10-4 21:47

寒一下猪猪的字幕别字:死忘笔记、检到

[ 本帖最后由 长牛角 于 2006-10-4 22:04 编辑 ]
作者: kurara    时间: 2006-10-4 22:55

引用:
原帖由 coolmanman 于 2006-10-4 20:21 发表
[DMHY_STAR][Death_Note][01][R10][GB],画质差
同,看不清
作者: kurara    时间: 2006-10-4 22:58

【散漫字幕组】【10月新番】【死亡笔记】【第1话】【1280X720大屏幕】【RMVB】

这个会不会画质好些
作者: bastard    时间: 2006-10-4 23:31

引用:
原帖由 kurara 于 2006-10-4 22:58 发表
【散漫字幕组】【10月新番】【死亡笔记】【第1话】【1280X720大屏幕】【RMVB】

这个会不会画质好些
画质垃圾啊....就算是500多MB的RAW-AVI都是这样,录制片源的问题,等以后DVD出了再收了.现在的看看就删了算
作者: qcd0024    时间: 2006-10-4 23:33

BTPIG的翻译渣了点
画质都一般
作者: 长牛角    时间: 2006-10-5 08:41

dmhy翻译也渣
5天翻译为1个月
作者: 桑巴鱼    时间: 2006-10-5 22:44

我觉得枫雪的版本还可以,至少比之前下的那个1280*720的好...
翻译方面看到死神的名字被翻译成路克,是不是枫雪翻译海贼过多了?路字一家门???
看漫画版是叫流愚
作者: 实况浪子    时间: 2006-10-5 23:46

看漫游版吧。。。。出了哈
作者: 妖狐藏马    时间: 2006-10-5 23:55

死亡笔记还是收PSS连载组吧。

毕竟PSS连载组的翻译过漫画版,只要是这个组的东西,见了收就可以了。
作者: qcd0024    时间: 2006-10-6 01:46

死神应该叫硫克吧?
作者: 胡乱拔刀斋    时间: 2006-10-6 11:51

看完power字幕组的了,感觉翻译的还可以,另外画质可能普遍不佳。
作者: 桑巴鱼    时间: 2006-10-6 21:48

后来又下了PSS的字幕,为什么看了一下,觉得翻译方面没有枫雪的好?我漫画就是下的PSS的,可能漫画翻译真的和动画翻译有点差距...感觉调词遣字方面,还是枫雪略胜一筹,有一个地方双方翻译完全不一样,就是一开始的地方2个女生窃窃私语,枫雪的翻译这里说那个男的突然对她告白了,PSS的翻译说那个男的突然对她发火了......不知道哪个比较正确。
作者: hjwwei    时间: 2006-10-10 17:22

枫雪是质量的保证
作者: fangel    时间: 2006-10-10 20:04

极影。。。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0