Board logo

标题: [求文]in the pipe, five by five[召唤人肉搜索引擎] [打印本页]

作者: Kuzuryuusen    时间: 2006-12-10 00:34     标题: [求文]in the pipe, five by five[召唤人肉搜索引擎]

刚补课看了异型2,里面的驾驶员突然冒出标题那句,我愣了
正回味,又来句:hang on, we are in for some chop,再次
太太太太感动了!!就是星际争霸里面人类dropship老叽咕的台词呀!!!

回忆了一下,隐约记得好象确实有这么篇文章总结了一些星际里面各种事物的渊源,除了上面那两句话,还有诸如神族甲虫来自动画《风之谷》等等。
想搜来看看,却没想起啥关键字,胡搜一气没结果……

不知这里有没有人肉搜索引擎可助我一臂之力呢?

作者: Rainheart    时间: 2006-12-10 01:18

这个是...运输船的语音?

星际玩的不多,对文化的认识更谈不上,猜测应该是军队的俗语吧?

而且没看懂楼主求的到底是啥...
作者: Kuzuryuusen    时间: 2006-12-10 01:23

-.-
求文呀,就是求那篇文章。我只大概记得内容,完全不记得标题或者在哪看的了……

可能是常用俗语吧,但是那语气,那音调,那声线,跟游戏里一模一样。
当你在游戏中把这句话听了千百遍耳熟能详到极点后突然在别的地方听见这么熟悉的声音……爆了
作者: Kuzuryuusen    时间: 2006-12-10 01:37

特意进游戏确认了一下,稍微有出入。
电影:we're in the pipe, five by five.
sc:in the pipe, five by five.
电影:rough air ahead. we're in for some chop.
sc:hang on, we'er in for some chop.

但是如同我上面所说,听了几千遍的人绝对会认出来的,太一致了!怀疑是玻璃渣直接就从电影音轨里挖出来的。

[ 本帖最后由 Kuzuryuusen 于 2006-12-10 01:38 编辑 ]
作者: zhaolinjia    时间: 2006-12-10 08:02


作者: sgasoka    时间: 2006-12-10 09:14

风之谷的荷母的确像金甲虫啊~
那个星舰战队也就是那个人虫大战也颇有星际的味道~
作者: Kuzuryuusen    时间: 2006-12-10 14:45

引用:
原帖由 zhaolinjia 于 2006-12-10 08:02 发表
这电影还是从你那考的:D:D
作者: Kuzuryuusen    时间: 2006-12-11 11:11

没人知道么,我顶……
作者: zhaolinjia    时间: 2006-12-11 11:29

我搜了,没搜索岛!
作者: literry1    时间: 2006-12-11 12:00

星际争霸》星际争霸中不为人知的隐藏细节一览

上贴: 过河的小卒子  发布日期: 2006-11-17    查看数: 354   出自: http://www.cqzg.cn

相信星际玩家当中很多应当会亲眼看过或读到过一些以下列出游戏中的细节,也会有人几乎全都了解,但并不是所有的人全知道。希望无论本游戏中的老鸟和新手都能从这里找到惊喜。如果你知道其他有趣的细节的话请发在评论区或留言帖中,我也希望这个清单能通过众多玩家的帮助而发展得更加全面。

  战锤40000

  虫族的设计是建立在由Games Workshop发行的“战锤40000”游戏中外星人种族Tyranids的模型上的。人族的海军陆战队员(机枪兵)的设计也同样出于该游戏。

  科学船

  星际中的隐藏细节也包括某些兵种的隐藏的声音,例如:科学船的声音听起来像Simpsons里面Mr.Burns的声音。(译者注:The Simpsons在美国是十分流行的讽刺性幽默卡通,可以说是美国幽默文化的旗舰作品[流行了15年了,天啊],Mr.Burns在剧中为主人公Homer Simpsons的老板)科学船的另外一句滑稽的台词为“Ship?Out of danger?”出自Star Trek中Spock的原话。(再注:Star Trek 中文名为星际迷航记,为美国经久不衰的影集之一,资历比起The Simpsons更为久远,首播日期在1966年!已成为美国文化中极为富有代表性的作品。Spock在该剧中是很受大家欢迎的角色,因此当该剧演到他不幸殉难时观众不禁唏嘘不已;而后更是应广大观众要求又让他复活过来。)

  虫族兵种面部美术设计

  虫族兵种的面部结构是根据人们为检查牙齿时对头骨拍照的X光片图像设计的。

  金甲和日本卡通

  金甲有可能是根据宫崎骏的作品《风之谷》 <http://www.impdb.net/zh-cn/movie.aspx?id=10611 >设计的,因此在游戏结束的制作组及感谢名单中提到了他的名字。(译者注:宫崎骏的《千与千寻》就不用我多说了罢)

  人族运输机和《异形2》

  当你点中人族运输机时,它所有的反应均出自《异形2》电影中的台词。

  连续点击

  1.点击选中英雄,普通的兵种,或动物。
  2.连续点击数次,你将会听到很多有趣的反应。
  两个例子:
  记得在暗黑破坏神1城镇中的那个女巫吗?连续点击仲裁者你将听到女巫的著名台词-在你每次从她那里购买物品的时候-“ I sense a soul in search on answers.”(我感到有一个灵魂在寻找谜底)
连续点击Duran中尉,你将会听到以下对话:
“My name is Duran”
-我的名字叫Duran。
“I already told you my name it’s Duran, DURAN!”
-我告诉过你了,我的名字叫Duran,DURAN!
“What’s so funny?”
-有什么这么好笑的?
“Please, Please tell me now…”
-求求你,求求你快告诉我…
“…is there something I should know?”
-…有什么事要告诉我吗?(直译为有什么事需要我知道吗?)
其中最后两条台词出自the Duran Duran Song的主旋律部分歌词的第一句 - “There Something I Should Know?”

西纳特拉

  Brood War中的英雄之一,神族开Scout的Artanis,如果你把他的名字反过来便是歌手西纳特拉的拼法。(注:西纳特拉为美国50年代极为著名的歌手及演员,以其甜美的嗓音著名,他出演的电影有 从这儿到永恒[1953年],该片获奥斯卡奖。曾和猫王联手演出。)

隐藏的虫族主题音乐

  1.进入虫族单机游戏
  2.开始游戏后按回车输入:Radio Free Zerg
  3.游戏将会播放一首名为“Serve the Hive”的techno音乐

  中餐柠檬鸡的菜谱

  进入人族单机游戏第一关,然后等上很长一段时间,之后你便会看到中餐柠檬鸡的菜谱。

  暗黑破坏神中的声音

  连续点击你的神族的隐形侦察机,你将会在静电噪声中听到一些在暗黑破坏神中人物的声音。

  异形和星际争霸

  通过连续点击兵种听到的俏皮话很多是从电影《异形》中的台词照搬的。例如:人族机枪兵会说“How do I get out of this chickenshit outfit”,原为电影中Bill Paxton的台词。同时,运输机驾驶员的样子和台词与电影中的驾驶员如出一辙,“Were in the pipe, 5 by 5,” 和“Strap yourselves in boys, we’re in for some chops.” 暴雪的数款游戏均以微妙的方式向《异形》、《Blade Runner》,以及《终结者》等科幻电影表达了敬意。(在暗黑破坏神中,Cain the Elder的原名为Deckard,为Blade Runner中的人物。)
作者: Kuzuryuusen    时间: 2006-12-11 12:06


楼上厚道!
向人肉搜索引擎致以最诚挚的敬意!!!
收藏鸟~:D




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0