Board logo

标题: [原创文章] 国产动画的能力还是上来了啊! [打印本页]

作者: dcoulthard    时间: 2007-1-28 10:11     标题: 国产动画的能力还是上来了啊!

最近看了几集虚幻勇士,手绘的画工很见功底,人物造型也蛮有个性的,背景绘制相当认真,镜头感不错,整体整合(手绘部分)已经有日片电视剧集的水准了。故事虽然还水平差点,但颇有些想法(名字和配音有点垃圾)。
3D那块就不说了,距离还很大。不过总的来说,国产动画的进步确实可以看得见,联想到前几年看的魔豆传奇水平亦已不俗,看来只要认认真真地去做,国产片还是很有希望的。
作者: sarion    时间: 2007-1-28 10:49

绘画功夫从来不差,不过说白了,国内有的只是画匠,而根本没有画家
作者: codeveronica    时间: 2007-1-28 18:22

楼上的,俺想具体询问一下,就动画这一块来说,这画家和画匠有什么差别?
作者: 木月    时间: 2007-1-28 18:29

可是那天听了一个什么蓝兔的ED,把我寒得不行……
作者: ♂LEO    时间: 2007-1-28 18:31

中国重来不缺画画的能手,只是没有好的画家,去造好的故事
作者: codeveronica    时间: 2007-1-28 19:01

引用:
原帖由 ♂LEO 于 2007-1-28 18:31 发表
中国重来不缺画画的能手,只是没有好的画家,去造好的故事
你不是搞动画的吧...
动画的故事不是画画的人能够决定的,哪怕是更改都没可能。
别说剧本有编剧负责,甚至故事板都有可能是导演或者其他人负责的,因为没有专业的分镜知识是很难做出优秀的故事板的。
画画的人在动画制作流程中只是也只能是画画而已,别把动画想成漫画了。
作者: sarion    时间: 2007-1-28 19:02

引用:
原帖由 codeveronica 于 2007-1-28 18:22 发表
楼上的,俺想具体询问一下,就动画这一块来说,这画家和画匠有什么差别?
是不是创造者的区别!
作者: hanzo    时间: 2007-1-28 19:08

引用:
原帖由 codeveronica 于 2007-1-28 18:22 发表
楼上的,俺想具体询问一下,就动画这一块来说,这画家和画匠有什么差别?
这要看你对动画的要求了
作者: RestlessDream    时间: 2007-1-28 19:20

注意到这个片子了,色调不错。入门版Martix吧……

SMG投本土动画制作很厉害。少儿频道本来想靠引进的,结果广电总局还是没有想象中乐观开明。
作者: codeveronica    时间: 2007-1-28 19:26

引用:
原帖由 sarion 于 2007-1-28 19:02 发表


是不是创造者的区别!
画画的人是动画的创造者?
那俺是不是可以据此引申出演员是电影的创造者呢?
引用:
这要看你对动画的要求了
无论对动画有什么样的要求,我们也总不能说动画剧情垃圾、内涵不够、分镜头一团糟和原画师、动画师有关系吧?
用画面质量来要求动画绘制人员才是正道。人设不美型可以喷人设次、动作别扭生硬可以喷原画水、动作不流畅可以喷动画懒,但拿动画内容是否和谐来喷动画绘制人员是否存在‘画家’和‘画匠’的差别就太过了吧?
说严格点,动画流程里面除了人设、场设有些须创造空间外,包括原画的其他人全都是按照严格的流程和标准来工作的。谁都可以瞎搞个想法、谁都有能力擅自改动剧本、分镜头、人设等基础设定的话,那到底谁是导演?
作者: sarion    时间: 2007-1-28 19:45

LS你是不是没明白我的意思,我的原话是“有……没有……”

没有创造者的中国动画,根本就不会有本质的区别
作者: kyosuke2004    时间: 2007-1-28 20:09

故事板是啥西米?分镜表(絵コンテ)?

[ 本帖最后由 kyosuke2004 于 2007-1-28 20:20 编辑 ]
作者: n2    时间: 2007-1-28 20:32

引用:
原帖由 kyosuke2004 于 2007-1-28 20:09 发表
故事板是啥西米?分镜表(絵コンテ)?
storyboard   分镜。。吧。。?
作者: kyosuke2004    时间: 2007-1-28 20:35

引用:
原帖由 n2 于 2007-1-28 20:32 发表



storyboard   分镜。。吧。。?
原来如此……
谢谢告知。

[ 本帖最后由 kyosuke2004 于 2007-1-28 21:02 编辑 ]
作者: yellowbigbird    时间: 2007-1-29 09:07

又要争一次美工和画家的区别..............
作者: 孙艺珍    时间: 2007-1-29 09:07

推荐几部国产动画巨著
蓝猫淘气3000问(世界第一科普类动画长片,此部动画水准太高,希望观众提高欣赏水平后再观看,否则容易走火)
虹毛蓝兔七侠传(国产武侠动画大片)
帽耳山的鬼子兵(高科技3动画大作,集诙谐幽默和爱国主义精神之大成)
作者: 黄金HUGO    时间: 2007-1-29 09:21

画匠和画家是一个意思吧
都是注重画面为住的

内容好不好看的把握在于编剧,分镜和导演

上面说的因该是画家和漫画家的区别,前者重画面重效果,后者因该重故事(就算画都牛B,作为漫画家也因该以故事为重)

至于国内牛人不是没有,重要的是钱
牛X的都帮外国人做事去了......
作者: 饣彡    时间: 2007-1-29 11:07

中国画的好的牛人有的~ ……但是 没钱……没法养活自己 没办法! 不像日本的漫画到动画到周边 形成了商业链条~有钱赚~谁都高兴……
作者: dcoulthard    时间: 2007-1-29 13:15

引用:
原帖由 孙艺珍 于 2007-1-29 09:07 发表
推荐几部国产动画巨著
蓝猫淘气3000问(世界第一科普类动画长片,此部动画水准太高,希望观众提高欣赏水平后再观看,否则容易走火)
虹毛蓝兔七侠传(国产武侠动画大片)
帽耳山的鬼子兵(高科技3动画大作, ...
抱着这样的心态来看国产动画还是有偏见的,虽然我以前和你看法一样。
因为女儿的关系我最近看了不少国产片,确实已经有一些称得上优秀、在国外也能算得上起码二流上、一流下的电视剧集问世了。
目前就我所知的起码3个:喜羊羊和灰太狼、虚幻勇士、魔豆传奇。
大师是需要积累的,有这样的基础,继续坚持下去,离我们看到国产大师的那天并不远。
作者: XXXG01H2    时间: 2007-1-29 23:36

引用:
原帖由 dcoulthard 于 2007-1-29 13:15 发表

抱着这样的心态来看国产动画还是有偏见的,虽然我以前和你看法一样。
因为女儿的关系我最近看了不少国产片,确实已经有一些称得上优秀、在国外也能算得上起码二流上、一流下的电视剧集问世了。
目前就我所知 ...
很不幸的告诉你…………你所知道的3个里面,《虚幻勇士》是“走私”进来,国内挂个名的法国制动画片;《魔豆传奇》是日本人全盘制作,然后国内挂个名的伪国产片。

这下你们还要替国产片说话吗?

[ 本帖最后由 XXXG01H2 于 2007-1-30 02:02 编辑 ]
作者: EVAtomato    时间: 2007-1-30 14:55

中国动漫想要有突破首先先把观念搞过来   

动漫 不等于 儿童,教育不要和娱乐死拧到一块

有些动漫没必要给成年人看,同样,有些动漫没必要给儿童看

懂行的不管事  管事的不懂行  真好哦
作者: sectionboy    时间: 2007-1-30 15:05

http://www.xiiid.com/blog/article.asp?id=25

广电局不让黄金时段播境外动画,大家都知道把?
湖南金鹰这个时段播《虚幻勇士》大家都知道把?
虚幻勇士是法国投资制作的,大家不完全知道把?

这部动画片在金鹰播的时候用的是沪审字,显然是上海那里的机构批的,片尾字幕对编剧(法国人)、制片(原著制片,非译制制片。法国人)、原画(估计有日本人,个人观点)、动画等职务只字不提,仅写了制片(译制制片),配音,录制,片头曲演唱(鸟笼山的龚格尔)合成(剧中电脑上的中文就是这样来的)
这是对原著作者的不尊重,或者说,为了在黄金时段让国人欣赏到优秀的法国动画,译制组被迫瞒天过海,“走私”了一次。

领导是不上网的(这句是木头名言)。因为各位读者只要百度下,就知道《虚幻勇士》英文名《Code Lyoko(代号兰科)》,香港翡翠早就播过,译作《至net奇兵》官方网站codelyoko.net和codelyoko.com只有三种语言:法语、英语、西班牙语。

译制组如何“走私”?除了片头片尾以及所有文字完美替换以外,加了副标题《董美娃的励志人生》。很显然,励志二字是写给广电局审批的人看的。而一般外国片不会加这个。说到这里,他把人物名字译作中国人名也是“走私”方式之一:
内地:陈迪
英文:Odd
香港:阿奇

内地:李奇
英文:Ulrich
香港:治狼

内地:尤慧子 (注意:日语中不会有“慧”字,只有“惠”字)
英文:Yumi
香港:尤美

内地:任杰
英文:Jeremie
香港:杰里明

内地:董美娃
英文:Aelita
香港:亚烈达

各位可以用百度验证一下。

为什么相当一部分观众认为是国产动画呢?因为之前金鹰一直播国内的3D动画,让人有3D动画相当普遍的感觉。而且这部动画是法国制造,既有别于日本风格,也不是美国动画,所以容易被误认。不过台词的外国腔调、剧本西式寄宿学校的设定都一直在体现着“法国风”

顺便要说的是,这种“走私”我们应当采取欢迎的态度,只有引入外国动画竞争,才会使中国动画优胜劣汰、百家争鸣,进而提炼出我们的优秀动画。
作者: 爬行动物    时间: 2007-1-31 11:07

龚格尔还唱过这个?
作者: jinni    时间: 2007-1-31 11:23

就是不懂为什么中国人把以前得传统风格都扔了,从故事情节、故事元素到画面风格一定要模仿日美,画的再好,也觉得没有中国得味道
作者: 代号snake    时间: 2007-1-31 12:21

有些日本动画也有国人参与的.不是没人才.而是没资金.




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0