Board logo

标题: BD与HDDVD之争梦工厂表态:中立 [打印本页]

作者: cangying    时间: 2007-3-7 11:58     标题: BD与HDDVD之争梦工厂表态:中立

发布日期:2007年3月6日  作者: Zxm(编译/整理)

由著名导演斯皮尔伯格参与创建的梦工厂DreamWorks(梦工厂),是目前最后一个还没有在下一代光盘格式之争中表态的主流好莱坞片商,最近它终于做出了决定——同时支持HD DVD与BD这两种下一代光盘格式。

梦工厂计划在5月1日DVD发行的同时,以HD DVD和BD发行其重量级标题——Dreamgirls(追梦女郎)。目前梦工厂的BD与HD DVD标题发行由其母公司派拉蒙负责,但派拉蒙还没有透露具体的光盘的编码、容量格式与所包含的内容,只是确定了HD DVD与BD版的售价均为39.95美元。





梦工厂的表态也让目前的局势进一步确定,好莱坞8大片商中的7大(华纳、迪斯尼、索尼、福克斯、派拉蒙、狮门、梦工厂)支持BD,4大(环球、华纳、派拉蒙、梦工厂)支持HD DVD。
不过,还不能以一个标题的来锁定梦工厂现在的态度,但如果真的是中立态度,那么今后很可能会在BD和HD DVD上看到《拯救大兵瑞恩》(Saving Private Ryan)和《美国丽人》(American Beauty)等经典的梦工厂片库内容。
作者: 上海恐龙    时间: 2007-3-7 12:01

翻了一下自己的片藏

40%华纳的
25%环球的
15%梦工厂的
5%索尼的

看来买HDDVD也差不多够看了
作者: James    时间: 2007-3-7 12:04

为何老是标题标题的?
难道现在都流行说,你今天买了什么标题,你看了什么标题么?
作者: eastspider    时间: 2007-3-7 12:19

引用:
原帖由 James 于 2007-3-7 12:04 发表
为何老是标题标题的?
难道现在都流行说,你今天买了什么标题,你看了什么标题么?
title的偷懒翻译法
实际上,一个节目既是一个标题
作者: 流川枫    时间: 2007-3-7 12:26

引用:
原帖由 James 于 2007-3-7 12:04 发表
为何老是标题标题的?
难道现在都流行说,你今天买了什么标题,你看了什么标题么?
翻译的原因……用得多,导致现在大家都跟着说“标题”了,我尽量说“电影”或“片子”……
作者: 小黑屋战魂    时间: 2007-3-7 12:27

一般的片子网上下
有点场面的买个D看
通过审查后觉得有必要收藏的才买个好版本供着
作者: zero3rd    时间: 2007-3-7 12:29

还是更看好BD!!!!!!!!!1
作者: James    时间: 2007-3-7 12:29

当然知道标题就是指节目或者影片,我只是奇怪为何现在都喜欢翻成标题??
现在流行看标题了么?
作者: NamcoFAN2003    时间: 2007-3-7 12:31

只有BD
作者: killmesoftly    时间: 2007-3-7 12:33

引用:
原帖由 James 于 2007-3-7 12:04 发表
为何老是标题标题的?
难道现在都流行说,你今天买了什么标题,你看了什么标题么?
ZXM老师的独占翻法
作者: 阿卡    时间: 2007-3-7 12:35

BD赢了,用BD,HD DVD赢了用HD DVD~~只不过从国内角度来看,其实这个谁赢谁输无所谓,只怕标准格式最后统一的时候,高清DVD还没有完全普及开来呢!所以我等只管看热闹,最后谁赢就买谁,胜负其实与我们这样的消费者无关,只是现在那些已经买了HD DVD或者BD的人,输了就白投资了!

其实从一个D版用户的角度来说,可能买BD的D要比买HD DVD的D要贵一些……国内D版制作者也希望HD DVD赢吧?至少不用大改生产线了……当然,即使格式统一了,DVD还要流行好一段时间呢,不当媒体载体,也能作为普通文件存储载体。
作者: 干蒸鸡    时间: 2007-3-7 12:57

大兵的高清版还是值得期待
作者: dboy99    时间: 2007-3-7 13:04

引用:
原帖由 James 于 2007-3-7 12:04 发表
为何老是标题标题的?
难道现在都流行说,你今天买了什么标题,你看了什么标题么?
赵效民独占翻译
作者: sunykoss    时间: 2007-3-7 13:05

为了蜘蛛3,踢飞hd-dvd:D
作者: dboy99    时间: 2007-3-7 13:08

BD肯定能赢,PS3就不一定了
作者: handsomeken    时间: 2007-3-7 13:55

引用:
原帖由 James 于 2007-3-7 12:04 发表
为何老是标题标题的?
难道现在都流行说,你今天买了什么标题,你看了什么标题么?
同问。明明对应不同的内容Title有不同的词对应,游戏、电影比标题两个字打起来麻烦还是怎么着?
中文就是这样被毁掉的吗?
还有极度反感的一个词是包包……唉。
作者: BD    时间: 2007-3-7 14:07

还在抱有幻想的看看短期内的走势吧。

3月BD和HD-DVD预定标题
----------BD------------
March 13, 2007
Casino Royale (Sony)
The Holiday (2006) (Sony)
Hoosiers (MGM)
Layer Cake (Sony)
Mr. & Mrs. Smith (Fox)
March 20, 2007
Big Fish (Sony)
Chicken Little (Buena Vista)
Eragon (Fox)
Finding Neverland (Buena Vista)
Rocky Balboa (Sony)
March 27, 2007
Happy Feet (Warner)
Incubus: Alive at Red Rocks (Sony Music)
March of the Penguins (Warner)
National Geographic: Relentless Enemies (Warner)
The Pursuit of Happyness (Sony)

--------------HD-DVD----------
March 27, 2007
Children of Men (Universal)
Digital Video Essentials (DVD International)
Happy Feet (Warner)
March of the Penguins (Warner)
National Geographic: Relentless Enemies (Warner)



4月
----------------BD-------------
April 03, 2007
G.I. Jane (Buena Vista)
Identity (Sony)
King Arthur Director's Cut (Buena Vista)
Me, Myself & Irene (Fox)
Volver (Sony)
Warriors of Heaven and Earth (Sony)
April 10, 2007
Dog Day Afternoon (Warner)
Payback: Straight Up - The Director's Cut (Paramount)
A Scanner Darkly (Warner)
April 17, 2007
The Dirty Dozen (Warner)
Enter the Dragon (Warner)
April 24, 2007
Deja Vu (Buena Vista)
Failure to Launch (Paramount) JUST LISTED!
Night at the Museum (Fox)
Planet Earth: The Complete Collection (BBC)
The Queen (Buena Vista)
Secret Window (Sony)
Ultimate Avengers Collection (Lionsgate)

----------------HD-DVD------------
April 03, 2007
The Good Shepherd (Universal)
April 10, 2007
Dog Day Afternoon (Warner)
Payback: Straight Up - The Director's Cut (Paramount)
A Scanner Darkly (Warner)
April 17, 2007
Feast (Weinstein)
The Game (Universal)
The Jerk (Universal)
School for Scoundrels (Genius)
April 24, 2007
Eternal Sunshine of the Spotless Mind (Universal)
Failure to Launch (Paramount) JUST LISTED!
The Nutty Professor (1996) (Universal)
Planet Earth: The Complete Collection (BBC)



HD-DVD还是别蹦达了,早死早超生吧……
作者: lqdodo    时间: 2007-3-7 14:19

引用:
原帖由 BD 于 2007-3-7 14:07 发表
还在抱有幻想的看看短期内的走势吧。

3月BD和HD-DVD预定标题
----------BD------------
March 13, 2007
Casino Royale (Sony)
The Holiday (2006) (Sony)
Hoosiers (MGM)
La ...
现在的人难道只会见行数数数字就赢了? 我想看《人类之子》,《暖暖内含光》,BD在哪里?

[ 本帖最后由 lqdodo 于 2007-3-7 14:23 编辑 ]
作者: 流川枫    时间: 2007-3-7 14:30

不必因为反PS3连同BD和NV之类的一起反吧?

BD目前确实略有优势,关键是电影厂商的态度。当然最后结果现在还不好说,不过个人感觉BD胜的几率大一些,顶多也是个Dual的局面。
作者: csfans1    时间: 2007-3-7 14:45

新线支持哪个?我要看指环王
作者: BD    时间: 2007-3-7 14:54

引用:
原帖由 lqdodo 于 2007-3-7 14:19 发表

现在的人难道只会见行数数数字就赢了? 我想看《人类之子》,《暖暖内含光》,BD在哪里?
正因为并存两种格式对于消费者来说是最不爽的事情,所以需要一个格式尽快出局。而这个格式显然不可能是BD,那么只能期待HD-DVD早点扑街。
这样一个平台就可以看全部片子了。
作者: 流川枫    时间: 2007-3-7 15:04

理论上说,New Line属于华纳集团旗下的公司,华纳推THD,New Line也应该推THD。不过,也有小道消息指出,New Line Home Entertainment相关负责人表示,他们仍在评估选用哪种格式进行发行的计划,以及发行的内容。就现在而言,不要指望新线在2007年上半年有任何的HD DVD或是BD发行计划。
作者: BD    时间: 2007-3-7 15:09

引用:
原帖由 流川枫 于 2007-3-7 15:04 发表
理论上说,New Line属于华纳集团旗下的公司,华纳推THD,New Line也应该推THD。不过,也有小道消息指出,New Line Home Entertainment相关负责人表示,他们仍在评估选用哪种格式进行发行的计划,以及发行的内容 ...
华纳现在是通吃……真正的HD-DVD死忠貌似只有Universal
作者: adamth    时间: 2007-3-7 15:09

引用:
在日前的第37届DVD论坛最高指导委员会上,“中国高清只读光盘”(C-HD DVD-ROM)物理规范得以最终通过,版本号10.0。

  C-HD DVD-ROM由光盘国家工程研究中心(OMNERC)和中国电子科技集团(CETG)等我国组织向DVD论坛提出,专门针对中国大陆地区。该规范在去年10月初发布预览版本9.9,随后在12月最终完成,如今得到正式批准。

DVD论坛将随后制定一套新的授权许可系统,用于C-HD DVD-ROM规范。DVD组织希望能以此推进HD DVD格式在中国市场的应用和普及。

  HD DVD光盘规范的中国版与全球通用版在光盘物理规格上基本一致,均为直径12cm、厚度1.2mm(包括两个0.6mm厚的基片)、单层容量15GB,但调制编码器不同,其中全球通用版采用ETM(8数据位、12信道脉冲调制),而中国版是FSM(4数据位、6信道脉冲调制),不过二者的频率特性几乎完全一样,因此不会使中国在HD DVD方面完全“与世隔绝”。
这是我国确定的国家标准,如今可以期待2000元内的HD-DVD播放机出现了
DDR与Rambus的争斗日趋再现

[ 本帖最后由 adamth 于 2007-3-7 15:11 编辑 ]
作者: 替鸡爱抚稀饭    时间: 2007-3-7 15:27

引用:
原帖由 adamth 于 2007-3-7 15:09 发表



这是我国确定的国家标准,如今可以期待2000元内的HD-DVD播放机出现了
DDR与Rambus的争斗日趋再现
这个我知道!技术先进的Rambus最后输给了当初没人看好的DDR2,还连带拖累了Intel成就了AMD

PS:暖暖内含光是好片!

BD,HD要想赢,除非好莱坞现在开始的电影都不出DVD版

[ 本帖最后由 替鸡爱抚稀饭 于 2007-3-7 15:29 编辑 ]
作者: firemaster    时间: 2007-3-7 16:46

引用:
原帖由 James 于 2007-3-7 12:04 发表
为何老是标题标题的?
难道现在都流行说,你今天买了什么标题,你看了什么标题么?
自己知道怎么回事就成了,不用拿出来又说吧。

关注一下BD与HD DVD的内容就知道了,标题的确是一个统一的表述,因为现在用BD和HD DVD发行的除了影片,还有电视剧集,还有MV,还有纯音乐的,还有科教片,出于严谨起见,我在翻译时统一按标题来说,这的确是一种比较偷懒的方法,但如果你觉得不爽,可以忽略不计。

这个问题我已经解释过多次了,我以后仍然会这么翻译,如果不喜欢就请见谅吧。各位英文都比我好,就将就着看吧……
作者: handsomeken    时间: 2007-3-7 16:49

引用:
原帖由 firemaster 于 2007-3-7 16:46 发表


自己知道怎么回事就成了,不用拿出来又说吧。

关注一下BD与HD DVD的内容就知道了,标题的确是一个统一的表述,因为现在用BD和HD DVD发行的除了影片,还有电视剧集,还有MV,还有纯音乐的,还有科教片,出 ...
搞笑,英文的确一直用Title,这样中文也要照样改了?真是无语了,翻译做到您这份上也算是一绝了。
作者: 里奥.费迪南德    时间: 2007-3-7 16:51

哪怕有一家站出来,哪怕是表示中立,也是对HDDVD阵营的利好消息了。

我看好你呦~:D
作者: yangzhicai    时间: 2007-3-7 16:53

hd看不到索尼和迪斯尼的电影多我来说是个很大的问题,最好那种混合格式的dvd机能尽快成熟
作者: tdkgtm    时间: 2007-3-7 16:53

翻成节目就可以了
作者: firemaster    时间: 2007-3-7 16:56

引用:
原帖由 handsomeken 于 2007-3-7 16:49 发表

搞笑,英文的确一直用Title,这样中文也要照样改了?真是无语了,翻译做到您这份上也算是一绝了。
嗯,你不爽,你觉得搞笑可以不看呀。
作者: ea3dfx    时间: 2007-3-7 16:57

引用:
原帖由 BD 于 2007-3-7 14:07 发表
还在抱有幻想的看看短期内的走势吧。

3月BD和HD-DVD预定标题
----------BD------------
March 13, 2007
Casino Royale (Sony)
The Holiday (2006) (Sony)
Hoosiers (MGM)
La ...
Layer Cake和Eternal Sunshine of the Spotless Mind不错。
作者: firemaster    时间: 2007-3-7 16:59

引用:
原帖由 tdkgtm 于 2007-3-7 16:53 发表
翻成节目就可以了
我试过,但在读文章时,总觉得不太顺口,就没用了。

总之,我知道Title的意思,我只是以标题来做表述,日本的一些权威IT网站也是日文直译标题"タイトル"的,如果哪位大侠觉得不好,心知肚明就OK了,没必要在这说风凉话。

当然,各位的英文水平都比我高,在此受教了!

[ 本帖最后由 firemaster 于 2007-3-7 17:22 编辑 ]
作者: tdkgtm    时间: 2007-3-7 17:00

那干脆不翻,倒不会让人理解错误
作者: BD    时间: 2007-3-7 17:03

我觉得标题的翻译不至于很离谱,甚至是目前比较贴切的翻译了
作者: firemaster    时间: 2007-3-7 17:08

引用:
原帖由 tdkgtm 于 2007-3-7 17:00 发表
那干脆不翻,倒不会让人理解错误
直接写Title,不知道人更不知道是什么意思,和写标题一样,知道意思的人,写哪个都知道。只是的确不够精确而已,这一点我承认,但我也实在没办法去区别已经发行的光盘中,各类的内容占多少。

明白意思就成了,为什么某些人非在这个问题上较真呢?搞不懂了,真是要显呗自己的英文水平高?
作者: jonathan    时间: 2007-3-7 17:08

引用:
原帖由 替鸡爱抚稀饭 于 2007-3-7 15:27 发表


这个我知道!技术先进的Rambus最后输给了当初没人看好的DDR2,还连带拖累了Intel成就了AMD

PS:暖暖内含光是好片!

BD,HD要想赢,除非好莱坞现在开始的电影都不出DVD版
这是迟早的事情。。

现在美,日,电视上收看的新闻,体育,电视剧,电影都是高清的了。。

再让他们去看SD的DVD...

HD媒体的普及会很快很快!
作者: dboy99    时间: 2007-3-7 17:14

引用:
原帖由 jonathan 于 2007-3-7 17:08 发表


这是迟早的事情。。

现在美,日,电视上收看的新闻,体育,电视剧,电影都是高清的了。。

再让他们去看SD的DVD...

HD媒体的普及会很快很快!
美国的高清普及时间点是2009年2月,是距离你的发贴时间接近2年之后
作者: tdkgtm    时间: 2007-3-7 17:16

bd不需要ps3一样会赢,但如果bd不能速胜,对ps3是有很大负面影响的
作者: jonathan    时间: 2007-3-7 17:19

引用:
原帖由 dboy99 于 2007-3-7 17:14 发表


美国的高清普及时间点是2009年2月,是距离你的发贴时间接近2年之后
我不知道什么普及点不普及点的。。

但我前年底去的美国。

所有大电视台都有HD信号,HD信号和模拟信号节目大概是1半1半,我看的是CABLE Warner的节目。

还有,思路上那些HD信号的片源是哪里来的,就是电视节目上截的!
作者: dboy99    时间: 2007-3-7 17:24

目前美国只有1/4的电视用户使用高清设备,该比例在09年提升到3/4
作者: 真实的梦    时间: 2007-3-7 18:16

"标题"很好啊,通用词汇,关心相关新闻的都习惯,不习惯的就跟着适应吧...不然同一篇文发DVD类论坛还要把其它词改回标题...
作者: 责任编辑    时间: 2007-3-7 18:30

墙头草最高!
作者: lqdodo    时间: 2007-3-7 19:03

高清在美国普及都还尚早,何况中国.另外碟片现在只是一种载体,是否还需要这种载体还有待确认
作者: 真实的梦    时间: 2007-3-7 19:06

引用:
原帖由 lqdodo 于 2007-3-7 19:03 发表
高清在美国普及都还尚早,何况中国.另外碟片现在只是一种载体,是否还需要这种载体还有待确认
当然需要,玩碟的多了去了,无论彩蛋还是小白兔,当然包装党的数量也远超不玩的人的想象...
作者: handsomeken    时间: 2007-3-8 02:29

引用:
原帖由 firemaster 于 2007-3-7 16:59 发表


我试过,但在读文章时,总觉得不太顺口,就没用了。

总之,我知道Title的意思,我只是以标题来做表述,日本的一些权威IT网站也是日文直译标题"タイトル"的,如果哪位大侠觉得不好,心知肚明就 ...
居然跟日文比,就小日本那翻译水平……不行就用假名注音,难道您想往那个方向靠拢?
不是为了显示英文水平,只是觉得好好的中文不该被糟蹋了。
如果您喜欢翻译,应该会追求-“信达雅”吧。
作者: piglet    时间: 2007-3-8 04:28

引用:
原帖由 jonathan 于 2007-3-7 17:19 发表


我不知道什么普及点不普及点的。。

但我前年底去的美国。

所有大电视台都有HD信号,HD信号和模拟信号节目大概是1半1半,我看的是CABLE Warner的节目。

还有,思路上那些HD信号的片源是哪里来的,就 ...
我就在美国,电视台很多是有HD信号了,但是美国人民家里面有HDTV和看HDTV的还远不是大多数
作者: firemaster    时间: 2007-3-8 18:42

引用:
原帖由 handsomeken 于 2007-3-8 02:29 发表

居然跟日文比,就小日本那翻译水平……不行就用假名注音,难道您想往那个方向靠拢?
不是为了显示英文水平,只是觉得好好的中文不该被糟蹋了。
如果您喜欢翻译,应该会追求-“信达雅”吧。
问题是,为了严谨起见,而翻译成标题就有这么大罪过?至于上纲上线吗?
作者: 潜水运动员    时间: 2007-3-8 20:49

梦工厂不早就被派拉蒙收购了吗
作者: killmesoftly    时间: 2007-3-8 20:53

引用:
原帖由 潜水运动员 于 2007-3-8 20:49 发表
梦工厂不早就被派拉蒙收购了吗
派拉蒙收购的是DW的真人电影部分

DW保有动画部分




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0