原帖由 Winder07 于 2007-4-22 21:08 发表
建议超蝈蝈买台班的完全版,大开本,还原彩页,纸张也好,而且露点都没有马赛克,就是几个二线人员的名字和海南版有一点点区别,小林翻译成克林,短笛翻译成比克,其他就没什么问题了,目前最值得买的版本.
原帖由 bluefly 于 2007-4-24 17:36 发表
短笛叫Piccolo,怎么翻译都对的。港版的“笛子魔童”,台版的“比克大魔王”和国内的“短笛大魔王”。
主要是先入为主,小时后看的时候是短笛。现在再看变比克,心里接受不了。
阿蒙现在也叫多啦A梦了 ...
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |