Board logo

标题: [其他] 求推-想收藏点经典漫画,如JOJO之类,去哪买好? [打印本页]

作者: xhyfkin    时间: 2007-9-17 22:49     标题: 求推-想收藏点经典漫画,如JOJO之类,去哪买好?

好多年没看漫画,突然想收藏一点经典的老漫画,如JOJO,巨星本色之类的.好象很难买得到了.
一般漫迷们在哪购买的啊?港版?台版?
作者: 就一中年人    时间: 2007-9-17 23:46

台板,關鍵是想收引進版,到處都TM沒有了……鬱悶,只好出高價。

還好老婆也喜歡,出一半
作者: terrylet7    时间: 2007-9-18 01:20

jojo当然买港台版的好~ 国内的那个不是引进的,是d的,质量很差
作者: 中央一套    时间: 2007-9-18 09:39

TAOBAO。有家店叫“台版漫画馆”,东西多,就是稍贵
作者: 一无所有    时间: 2007-9-18 10:17

话说圣斗士台版完全版什么时候出?
作者: 盐水棒冰的替身    时间: 2007-9-18 10:22

JOJO 1拼1 D ……外观寒酸印刷还行
作者: zamus    时间: 2007-9-18 11:05

引用:
原帖由 terrylet7 于 2007-9-18 01:20 发表
jojo当然买港台版的好~ 国内的那个不是引进的,是d的,质量很差
国内那个虽然是D的,但质量还行,在D版漫画里算很好了
作者: Scowbing    时间: 2007-9-18 11:20

我说也是,不过早期的印刷确实质量不行,包括海南的圣斗士等
作者: 盐水棒冰的替身    时间: 2007-9-18 11:28

海南的我怎么觉得都蛮好的……
作者: xhyfkin    时间: 2007-9-18 11:56

台版漫画是简体字还是繁体字?
是简的就考虑收,淘宝上慢慢淘.
作者: 北大青鸟    时间: 2007-9-18 12:21

引用:
原帖由 xhyfkin 于 2007-9-18 11:56 发表
台版漫画是简体字还是繁体字?
是简的就考虑收,淘宝上慢慢淘.
废话,当然是繁体的。台湾人看的懂简体字么?

繁体的你也看懂吧。刚收了套“柳生忍法帖”,东立的质量很赞

淘宝卖台版漫画的海了去了。代购都差不多。赚你点差价,随便挑家就可以了。
作者: terrylet7    时间: 2007-9-18 18:42

引用:
原帖由 zamus 于 2007-9-18 11:05 发表


国内那个虽然是D的,但质量还行,在D版漫画里算很好了
要是说好也是和当时的d比较了~ 我当时也觉得不错~  不过现在的d绝对90%都比那内蒙出的jojo好~

另外象jojo这种画风的漫画要是印刷质量好很赞的啊~  听说港版的jojo把乔乔翻成祖祖了~? 目前考虑收套台版的~
作者: bluefly    时间: 2007-9-19 12:19

jojo国内的D版还是36开呢。港版台版和日版一样都是36开。

JOJO推荐国内D版就行了,翻译无错字。印刷还行。
作者: 真忘私绵    时间: 2007-9-19 12:37

JOJO国内的D版有涂改
连男人的屁股都被涂改了。。。
作者: dingdong    时间: 2007-9-19 13:05

国内D版哪个版本好?
陕西摄影出版社,成都科技大学出版社,内蒙古少年儿童出版社
作者: terrylet7    时间: 2007-9-19 13:43

成都的貌似出到20集就没出了,内蒙的出齐了~  陕西的没见过。。。
作者: Scowbing    时间: 2007-9-19 14:48

引用:
原帖由 真忘私绵 于 2007-9-19 12:37 发表
JOJO国内的D版有涂改
连男人的屁股都被涂改了。。。
真没注意过,透透是在那段呢
作者: 真忘私绵    时间: 2007-9-19 17:50

引用:
原帖由 Scowbing 于 2007-9-19 14:48 发表

真没注意过,透透是在那段呢
盲人狙击手洗澡那段
作者: ppz2001    时间: 2007-9-19 22:33

国内D版我目前看来《幽游白书》质量不错,印刷翻译都很好,就是封面单薄了点。

国内Z版《龙珠》比较厚道,《灌篮高手》没买不知道。
作者: terrylet7    时间: 2007-9-20 00:09

ls说的哪个版本的幽幽啊~? 国内d过的貌似有2个版本是32k的~ 印刷都很差啊~

赶龙珠差远了~
作者: alexonline    时间: 2007-9-20 00:25

台湾东立版的不错的说……卷首语和中间的作者小故事都有的说……
作者: terrylet7    时间: 2007-9-20 20:46

引用:
原帖由 alexonline 于 2007-9-20 00:25 发表
台湾东立版的不错的说……卷首语和中间的作者小故事都有的说……
不过幽幽手头已经有套国内d的了~  暂时不收台版了~  反正日版完全版都出了,等港台出完全版了再收~:D
作者: xhyfkin    时间: 2007-9-21 13:36

引用:
原帖由 terrylet7 于 2007-9-18 18:42 发表



要是说好也是和当时的d比较了~ 我当时也觉得不错~  不过现在的d绝对90%都比那内蒙出的jojo好~

另外象jojo这种画风的漫画要是印刷质量好很赞的啊~  听说港版的jojo把乔乔翻成祖祖了~? 目前考虑 ...
港版和台版哪个翻译好,以前看到一拼四的D,发现乔乔就是被翻译成祖XX.祖XX,看了极其不爽.
作者: terrylet7    时间: 2007-9-21 15:57

翻译不知道~  主角名字嘛好像港版祖祖,台版乔乔~
作者: bluefly    时间: 2007-9-22 13:08

国内内蒙的乔乔就把jojo翻译成祖。

不过里面的人为了效果和气氛,一般都叫全名(很长),所以也不是很影响。
作者: syo7o8    时间: 2007-9-22 13:44

OP据说会出正版,不知道楼主有没有兴趣。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0