
标题: PSP 鸡战汉化2.0版出来了 [打印本页]
作者: betrayal 时间: 2008-8-7 22:12 标题: PSP 鸡战汉化2.0版出来了
刚在TGbus上面看到的,据说是把没翻译的地方都给翻译了,而且解决了死机的bug。喜欢的朋友可以下个升级补丁,才1M多。
看不起汉化工作者的,就不要近来骂了阿,没人求你们下载。
作者: 就一中年人 时间: 2008-8-7 22:49
经验出了,完全版?
去观望一下,但感谢LZ
作者: shinken4503 时间: 2008-8-7 22:52
前个版本改了字库,结果不但取名字写不了汉字,连图鉴都看不了了
作者: betrayal 时间: 2008-8-7 23:56
引用:
原帖由 shinken4503 于 2008-8-7 22:52 发表 
前个版本改了字库,结果不但取名字写不了汉字,连图鉴都看不了了
我刚才下完了,应该没什么问题了。
作者: 寒火 时间: 2008-8-8 03:18
汉化工作者们很好,看不起的是TGbus
作者: 24 时间: 2008-8-8 03:20
1.0的那个汉化台词很神的说
作者: 寒火 时间: 2008-8-8 03:38
你太甜了!
作者: 我是我的马甲 时间: 2008-8-8 07:25
去看看,中文版还是要玩玩的.
作者: ТheRock 时间: 2008-8-8 08:52
引用:
原帖由 寒火 于 2008-8-8 03:38 发表 
你太甜了!
这种翻译么?
233啊~
发布的标题是拒绝烂尾...估计是最后一个版本了...
有完了的同学请评测二润翻译质量啊口牙~
作者: solopain 时间: 2008-8-8 10:13
http://zt.tgbus.com/srwap/down/2008/06/25/170626831.shtml
更新说明:
1、修正死机问题
2、机体图鉴汉化完成
3、人物事典汉化完成
4、图片汉化补完
5、剧情文本二润完成
汉化补丁使用说明:
0.此升级补丁仅适用于超级机器人大战AP剧情测试版:
下载地址:http://zt.tgbus.com/srwap/down/2008/06/24/040655825.shtml
作者: DeniumMKII 时间: 2008-8-8 11:31
引用:
原帖由 寒火 于 2008-8-8 03:18 发表 
汉化工作者们很好,看不起的是TGbus
+1
骡子:你为什么来到这里?
鸭子:为了你的微笑,这么说可以么?
你是凯尔丁米吗?Are you kidding me???
作者: 青菜 时间: 2008-8-8 12:15
下了玩了一下,还有些小问题,比如某些机体在机体资料里没有名字显示……
作者: 白光 时间: 2008-8-8 15:37
哪位玩过的兄弟帮忙给看下这次的润色到了什么程度了?1.1版那金山快译式的对话翻译实在把人雷的不轻…
作者: 精灵的盟约 时间: 2008-8-8 19:13
不等了,下载下来开三周目了,看懂剧情最高啊
作者: koif 时间: 2008-8-8 19:22
好玩吗?还没下呢
作者: betrayal 时间: 2008-8-9 16:23
引用:
原帖由 青菜 于 2008-8-8 12:15 发表 
下了玩了一下,还有些小问题,比如某些机体在机体资料里没有名字显示……
打到了第六关,也发现这个问题了,其他的好像还好.
招式名称没有汉化
作者: cbjah 时间: 2008-8-12 11:20
激战A??
移植GBA的那个?
反正N年前通了
不考虑了(强制看对战动画真痛苦啊)
作者: cinder 时间: 2008-8-12 17:13
引用:
原帖由 cbjah 于 2008-8-12 11:20 发表 
激战A??
移植GBA的那个?
反正N年前通了
不考虑了(强制看对战动画真痛苦啊)
移植版可以不看战斗动画
作者: Allianz 时间: 2008-8-15 20:28
有没有打完补丁的,我不会打补丁。
作者: 利露 时间: 2008-8-15 23:41
话说这游戏汉化有意义吗?
作者: Allianz 时间: 2008-8-16 07:36
谢LSS的了
作者: jiayueqwer 时间: 2008-8-16 10:28
太感谢了.......
作者: 精灵的盟约 时间: 2008-8-16 14:49
引用:
原帖由 利露 于 2008-8-15 23:41 发表 
话说这游戏汉化有意义吗?
能看懂剧情
作者: 掌机至尊 时间: 2008-8-16 15:07
最近在玩NDSL,PSP就等英雄传说3rd的汉化~~~
作者: DeniumMKII 时间: 2008-8-16 15:08
引用:
原帖由 精灵的盟约 于 2008-8-16 14:49 发表 
能看懂剧情
你确认你看懂了??
作者: BTPIG 时间: 2008-8-16 15:44
萝卜头大战有必要看剧情么
作者: 掌机至尊 时间: 2008-8-16 23:29
引用:
原帖由 BTPIG 于 2008-8-16 15:44 发表 
萝卜头大战有必要看剧情么
好歹是寺P费劲心血YY出来的,不看太对不起寺P了
作者: 6533186dc 时间: 2008-8-17 08:04
[posted by wap, platform: BlackBerry]
玩了一天。。。。。。基本没问题
就是几个人和机体的名字翻译的不好
比如RX78 名字是空的 木马的名字是玛
我的最爱!西罗成了士郎
作者: 青菜 时间: 2008-8-17 09:34
玩到后面就发现显示空白的不止是一些机体名字,某些人物名、精神技能名、分支选择也会出现空白……不知道是不是技术原因。
“你太甜了”这经典句子还是存在……
作者: 精灵的盟约 时间: 2008-8-17 18:19
引用:
原帖由 DeniumMKII 于 2008-8-16 15:08 发表 
你确认你看懂了??
虽然存在或多或少的BUG,但总比玩日文版强。
作者: 精灵的盟约 时间: 2008-8-17 18:23
引用:
原帖由 BTPIG 于 2008-8-16 15:44 发表 
萝卜头大战有必要看剧情么
每个人的关注点不同罢了
毕竟游戏设置每话中间还是穿插了对话剧情的
至于编的如何那是另说了
作者: 寒火 时间: 2008-8-17 19:23
引用:
原帖由 青菜 于 2008-8-17 09:34 发表 
玩到后面就发现显示空白的不止是一些机体名字,某些人物名、精神技能名、分支选择也会出现空白……不知道是不是技术原因。
“你太甜了”这经典句子还是存在……
不是说二润都完了么,果然是太甜了!
作者: domowang 时间: 2008-8-19 12:51
2.0的很不错了,虽然不能算是完美,但是那些可笑的对话基本没有了
作者: threek 时间: 2008-8-19 15:46
西罗的机体和能力貌似都很弱啊。
记得以前完结片里面西罗还算小强的。
阿姆罗也是 到最后才能坐v高达,之前的高达就是YTS
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) |
Powered by Discuz! 6.0.0 |