Board logo

标题: Console为什么被翻译成“次世代"? [打印本页]

作者: lencil    时间: 2009-3-26 11:44     标题: Console为什么被翻译成“次世代"?

Console为什么被翻译成“次世代"?小弟一直不解。求业内英语达人详解。
作者: voodoo    时间: 2009-3-26 11:49

Console从来没被翻译成次世代过,次世代是指下一代主机而已
作者: 喜欢它likeit    时间: 2009-3-26 12:24

Console,叫做“家用机”比较合适吧
作者: hanzo    时间: 2009-3-26 13:11

次世代对应next gen
作者: BeastMa    时间: 2009-3-26 13:24

我被楼主问得莫名其妙……
作者: stryker    时间: 2009-3-26 13:46

楼主从哪里看到的console被翻成了次世代......
作者: 古兰佐    时间: 2009-3-26 13:55

同问啊,谁把CONSOLE翻译成次时代的?
作者: farewell55    时间: 2009-3-26 14:04

next generation 被叫做次世代.
就是不知道以后的时代又叫什么, 不知道还要生出多少词汇出来
作者: Jc30    时间: 2009-3-26 14:06

楼主一定看了某些劣质中文文档
作者: lencil    时间: 2009-3-26 14:57

引用:
原帖由 stryker 于 2009-3-26 13:46 发表
楼主从哪里看到的console被翻成了次世代......
Console game developer/次世代游戏开发工程师

见某些跨国游戏开发公司的招聘信息...
作者: BeastMa    时间: 2009-3-26 15:07

引用:
原帖由 farewell55 于 2009-3-26 14:04 发表
next generation 被叫做次世代.
就是不知道以后的时代又叫什么, 不知道还要生出多少词汇出来
每一次的下一代产品都叫next gen啊

等ps4发表了,它就是next gen了啊。

这个next的参考物是一直在改变的
作者: 古兰佐    时间: 2009-3-26 15:59

引用:
原帖由 lencil 于 2009-3-26 14:57 发表

Console game developer/次世代游戏开发工程师

见某些跨国游戏开发公司的招聘信息...
这个翻译的人实在太尴尬了.

或者是要强调那个公司已经有PS4 X720 WIII的开发机了?
作者: Nothing    时间: 2009-3-27 14:21

引用:
原帖由 古兰佐 于 2009-3-26 15:59 发表

这个翻译的人实在太尴尬了.

或者是要强调那个公司已经有PS4 X720 WIII的开发机了?
在ps4没出来之前,ps3就能一直次世代下去




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0