Board logo

标题: 泰盛FF7AC入手,简单评价 [打印本页]

作者: mapledot    时间: 2009-6-17 21:07     标题: 泰盛FF7AC入手,简单评价

盒子还算可以,封面是帖的,不算太清晰。
[attach]130135[/attach]
盘面印刷不错,跟PS3正版同一水平,数据面有水印,是BD50的特征。

内容还是可以的,有简提中文字幕。就是有些地方翻译有错误。粗粗看了看,发现了一处:
[attach]130136[/attach]
这可是按照英文发音翻译的,结果OWES跟OWNS还搞错……

不过字幕也有厚道的一面,全部花絮都有字幕,甚至连FF7回顾里,游戏的对话框都翻译了:
[attach]130137[/attach]

画质忠实于日版,新加的部分很清晰,原来的部分很朦胧……码率基本在20MPS以上;声音也很清晰,动态范围很大。
[attach]130138[/attach]

[attach]130139[/attach]

总的感觉还不错 为了那全文翻译的FF7回顾也值了。虽然直接看日语也能看懂,但要给从来没玩过FF7又不懂日语的人看FF7的故事前情,这个翻译太重要了。
作者: weiyan2006    时间: 2009-6-17 21:13

LZ入手的是普通版,还是限定版?多少钱?
作者: 刃武鹰    时间: 2009-6-17 21:18

http://bbs.a9vg.com/read.php?tid=1203694&fpage=2


A9的评测~~
作者: DeathNote    时间: 2009-6-17 21:20

谢LS知道了^^

[ 本帖最后由 DeathNote 于 2009-6-17 21:21 编辑 ]
作者: mapledot    时间: 2009-6-17 21:22

铁盒220。拿来就是听英日语原音的,翻译得对不对对我来说不重要,对不懂FF7的人来手就更不重要了
作者: mapledot    时间: 2009-6-17 21:29

谢谢版主
作者: ZKF    时间: 2009-6-17 21:56

220...贵了点。。。泰盛铁盒我拿160+。。。
作者: terrylet7    时间: 2009-6-17 22:29

那个ff7回顾的花絮哪儿有在线或者下载的?想看这个~
作者: wouwou    时间: 2009-6-18 02:54

卧槽,原来还有FF7的中文回顾

本来完全不想买的,现在想了......
作者: edwang    时间: 2009-6-18 08:19

FF7的回顾有多长?
作者: mapledot    时间: 2009-6-18 08:36

各个版本里都有啊,只不过这个版本翻译了而已。大概也就10分钟吧
作者: happyzw    时间: 2009-6-18 08:36

港版的FF7回顾有中文字幕么?
作者: ps2boy    时间: 2009-6-18 09:04

GXLZ
作者: 火星人一号    时间: 2009-6-18 11:10

引用:
原帖由 ZKF 于 2009-6-17 21:56 发表
220...贵了点。。。泰盛铁盒我拿160+。。。
这价格组织个团购吧,我报名
作者: mapledot    时间: 2009-6-18 14:05

看了A9的评价,再结合我看到的,我估计这个字幕的翻译英语4级都没过
作者: 一只鱼    时间: 2009-6-18 19:26

LZ,我就问下,日语语音时,可否对应中文字幕的?同步吗?泰盛和那个188的大陆铁盒一样的吗?多谢。
作者: terrylet7    时间: 2009-6-18 19:35

谁把ff7回顾发上来大家看看啊,优库网什么的上传~!

另外这个ff7回顾里的画面是处理过的么?背景cg貌似清晰很多啊!
作者: mapledot    时间: 2009-6-18 19:38

引用:
原帖由 一只鱼 于 2009-6-18 19:26 发表
LZ,我就问下,日语语音时,可否对应中文字幕的?同步吗?泰盛和那个188的大陆铁盒一样的吗?多谢。
英文配音说的说话时机跟日文基本是一样的,所以字幕基本同步,但意思是英文的,好多地方跟日文的意思不同。大陆铁盒就是泰盛的
作者: mapledot    时间: 2009-6-18 19:39

引用:
原帖由 terrylet7 于 2009-6-18 19:35 发表
谁把ff7回顾发上来大家看看啊,优库网什么的上传~!

另外这个ff7回顾里的画面是处理过的么?背景cg貌似清晰很多啊!
信号是480P的
作者: 一只鱼    时间: 2009-6-18 21:28

LZ,我的意思是,选择日文语音时,能否同步对应中文字幕的?
作者: ZKF    时间: 2009-6-18 22:06

引用:
原帖由 一只鱼 于 2009-6-18 21:28 发表
LZ,我的意思是,选择日文语音时,能否同步对应中文字幕的?
说多少次才能解释清楚啊!!!!!!!!!!!

比如塔克斯MM 在飞机上喊 : 先辈!日语配音为 先辈
                                  英语配音为 雷诺

字幕显示 “雷诺”2个字!但你如果选择日语配音,你眼睛看到  雷诺 2字时,耳朵听到的是  先辈

就是说,配音的时候,英文和日文的台词 根本就是有少许不同的,字幕基本是以英文台词为准翻译而来的,时间上同步!!!!但与日语发音有意思上的出入!!!


明白了吗!!!!别在问是否同步了,拜托了

[ 本帖最后由 ZKF 于 2009-6-18 22:15 编辑 ]
作者: kidog    时间: 2009-6-18 23:17

这段FF7的花絮当初DVD版不是也有么。。。
作者: terrylet7    时间: 2009-6-19 00:42

把以前买的d9完全版翻出来了,确实有这段~!!! 感动啊~!!

不过老实说,ff7英文看的懂但是没中文有感觉,ff7pc电脑版下了,但是我的vista系统运行不了啊,进游戏就黑屏。。。。   大家是怎么搞的?不可能只有再装个xp系统才能重温吧??

反正我有这个感觉,英文只是懂的了意思,还是中文看着投入~:D
作者: 火星人一号    时间: 2009-6-19 15:54

港版铁盒的封面是不是也是贴上去的啊
作者: baki    时间: 2009-6-19 16:04

港版也是贴上去的,山寨的一逼~~
作者: 一只鱼    时间: 2009-6-19 16:10

引用:
原帖由 ZKF 于 2009-6-18 22:06 发表



说多少次才能解释清楚啊!!!!!!!!!!!

这贴里你解释过毛啊,我又没问你问楼主,你激动个什么啊?!
作者: 火星人一号    时间: 2009-6-19 16:26

引用:
原帖由 baki 于 2009-6-19 16:04 发表
港版也是贴上去的,山寨的一逼~~
这个共版的厉害啊,那就不考虑其他了,直接入泰盛铁盒了




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0