Board logo

标题: [世界杯] 原来黄健翔的“灵魂附体”也是有出处的 [打印本页]

作者: realzeus    时间: 2010-7-5 09:34     标题: 原来黄健翔的“灵魂附体”也是有出处的

"We are the best in the world! We are the best in the world! We have beaten England 2-1 in football!! It is completely unbelievable! We have beaten England! England, birthplace of giants. Lord Nelson, Lord Beaverbrook, Sir Winston Churchill, Sir Anthony Eden, Clement Attlee, Henry Cooper, Lady Diana--we have beaten them all. We have beaten them all."Maggie Thatcher can you hear me? Maggie Thatcher, I have a message for you in the middle of the election campaign. I have a message for you: We have knocked England out of the football World Cup. Maggie Thatcher, as they say in your language in the boxing bars around Madison Square Garden in New York: Your boys took a hell of a beating! Your boys took a hell of a beating!"
“我们是世界上最棒的!我们是世界上最棒的!我们在足球上2-1击败了英格兰!这完全让人难以置信!我们击败了英格兰!足球巨人的诞生地!”
“纳尔逊勋爵!比弗布鲁克男爵!丘吉尔爵士!艾登爵士!艾德礼!亨利·库柏!戴安娜王妃!——我们击败了他们所有人!我们击败了他们所有 人!”
“还有麦吉·撒切尔,麦吉,你听见了吗?麦吉,在你竞选时我们给你传递一个信息,我们把英格兰踢出了世界杯!麦吉·撒切尔,就像纽约麦迪逊花园广场边上看拳击比赛的酒吧里用你们的语言常说的那样:你的孩子被狠狠暴揍了一顿!被狠狠地抱揍了一顿!”

————1981年的世界杯预选赛中,挪威队2比1击败英格兰时,挪威解说员 Bjorge Lillelien在电视节目中的经典评论。
作者: 伯伦希尔    时间: 2010-7-5 09:36

Q7爷!
作者: zxcvbn    时间: 2010-7-5 10:38

健翔知识面挺广的哈,挪威的东东都cos鸟:D
作者: realzeus    时间: 2010-7-5 11:04

引用:
原帖由 zxcvbn 于 2010-7-5 10:38 发表
健翔知识面挺广的哈,挪威的东东都cos鸟:D
丫的英语不错,估计没少看外媒的东西
这个是英国观察家报在二十世纪末选的十大解说第一位

[ 本帖最后由 realzeus 于 2010-7-5 11:08 编辑 ]
作者: 藕是张力    时间: 2010-7-5 11:32

明显比黄差远了
作者: gogogo    时间: 2010-7-5 12:43

引用:
原帖由 藕是张力 于 2010-7-5 11:32 发表
明显比黄差远了
+1,就念一串名字那里有点像,其他部分黄健翔发挥的无人能及
作者: gogogo    时间: 2010-7-5 12:44

引用:
原帖由 藕是张力 于 2010-7-5 11:32 发表
明显比黄差远了
+1,就念一串名字那里有点像,其他部分黄健翔发挥的无人能及
作者: 绯雨流    时间: 2010-7-5 15:48

posted by wap, platform: Nokia (5530)

又是英格兰
作者: 游戏男    时间: 2010-7-5 15:49


作者: 三棱镜    时间: 2010-7-5 19:25

《月亮代表我的心》首唱也不是邓丽君,但是……
作者: anubis829    时间: 2010-7-5 19:55

[flash=480,400]http://player.youku.com/player.php/sid/XMTgxMTAwODI0/v.swf[/flash]




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0