Board logo

标题: [讨论&乱弹] 一直有个疑问,悟空的cv为啥是个欧巴桑? [打印本页]

作者: suzumiya    时间: 2010-7-5 15:01     标题: 一直有个疑问,悟空的cv为啥是个欧巴桑?

小时候条件闭塞,一直没看过动画,以为悟空的声音会是很热血的小强型男声,结果第一次看到动画时被雷到了- -

是动画制作时的安排还是鸟山明的意思啊?
作者: vivo    时间: 2010-7-5 15:13

哦巴萨可是日本国宝级cv,现在还在配呢,onepiece里面收养乔巴的医娘也是她,dbz的cv阵容就算现在看也应该算顶级了........
开始可能不习惯,但听惯了觉得悟空还真得这个声音...
田中真弓虽然以前万年配热血正太主角,还别说,到了dbz里还真是出演苦力林的音色比较贴切
作者: 20150000    时间: 2010-7-5 15:46

专业声优的声线是令人发指的 我毕业作品里找了同届的两个MM给全部8个人物拼音 包括老头和人妖 结果尽然没有一个人听的出来
作者: sakurawings    时间: 2010-7-5 16:50

小丸子也很寒啊
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-5 17:12

听习惯了反而受不了英文版里成年人配的悟空的声音了。
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-5 17:22

有时候一个角色选哪个声优,不光是声线问题,还存在感觉问题。

ドラゴンボール関連 [編集]
『ドラゴンボール』シリーズにおいて、次回予告の前フリとして使用されていた「オッス、オラ悟空!」というセリフは、元々野沢がアドリブとして発言したものである。

メインキャラクターのキャスティングはほとんどが指名だったため、オーディションで決まったのは野沢とブルマ役の鶴ひろみだけだった。オーディションは役者の名前シールを外したテープを聞いて行われたが、原作者・鳥山明が野沢が演じた悟空を聞いた際「悟空だ」と感じたことで決まったという。

声優に疎かった鳥山は「あんなに大活躍している方だとは思わなかった」と、野沢の著書で語っている。ほかには「漫画を描いていると、悟空が野沢さんの声で喋ってくる」「悟空の声は、今では野沢さん以外には考えられない」とも語っている。野沢は『Dr.スランプ』の絵を見た時から「可愛い絵を書く漫画家さんだなぁ」と鳥山作品を好きになり、『ドラゴンボール』のオーディションで悟空を見た時は「かわいい、絶対やりたい」と思いオーディションに臨んだという。

その時点での役柄になりきる為、事前に原作を読まずにアフレコに挑んでいた[3]。スタジオにいるスタッフや出演者が、原作の先の展開を話そうとすると「野沢さんは読んでいないから」と止めが入っていたという。また出演者には、野沢に同調する形で、原作を読まずにアフレコに挑むメンバーも多かった。

お気に入りのシーンとして、1作目(無印)にて悟空がスノの家でトイレに行った時、レッドリボン軍にドア越しに銃で撃たれ「いってーっ!」と言って出てくるシーンを挙げている(ちなみに、このシーンはアニメオリジナルである)。

悟空の息子である悟飯も演じる事を『ドラゴンボールZ』1話のアフレコをするまで知らされていなかったため、当日に聞き非常に驚いたという。野沢本人は悟飯・悟天も演じる事になるとは全く考えていなかったらしい。スタッフは「悟空の息子だから野沢さんで」と、決めたという。

悟飯のエピソードで印象に残っているのは、原作には無いアニメオリジナルストーリーである悟飯とロボットの交流を描いた『Z』の9話「ゴメンねロボットさん 砂漠に消えた涙」だという。キャストが野沢と、ロボット役の塩屋浩三の2人だけであり、登場人物が2人しかいない話は初めてだったため制作内部では反対意見も出た。しかし、放映後は「感動した」という手紙が沢山来たという。塩屋も印象に残っている話として同じく『Z』9話を挙げている。

あるとき、白血病にかかった少年の親から野沢に向けて、「息子は『ドラゴンボール』のファンだが、医者からは余命1ヶ月と言われている。どうか息子に力を貸して欲しい」との手紙が来た。そこで、野沢は鶴ひろみ、古谷徹、田中真弓ら共演者にも呼びかけ、「次の映画を絶対見に来い」「待ってる」等キャラクターの声で励ましのメッセージテープを送った。少年は半年持ちこたえ、映画を観賞したあと他界したという。

近年発売されているゲームでは、1本のソフト内で悟空の少年期・青年期、悟飯の幼少期・少年期・青年期・未来世界・グレートサイヤマン、悟天、バーダック、ターレス、合体キャラのゴテンクス・ベジット、ゴジータと多数の声を担当している。合体キャラも一役扱いすると総計十三役していることになる。

フランスでも『ドラゴンボール』が大ヒットし、フランスのテレビ局に野沢がゲストで呼ばれ当地の声優と共演でアフレコする企画があった。その際、野沢はコンマ秒単位でセリフを合わせるアフレコ技術を披露した。

野沢の姪が、友達に伯母が悟空の声を担当していると言ったところなかなか信じてもらえず、野沢に電話を掛け「友達に悟空の声で自己紹介をして欲しい」と頼み込んできた。普段、野沢は仕事以外で悟空の台詞を喋ることは断っていたが、姪の頼みとあって承諾し、電話に出た友達に「オッス!オラ悟空!よろしくな」と言った。しかし、野沢にアニメのキャラクターの台詞を頼むのは親戚内ではご法度とされており、姪は母親に酷く叱られ、以後同様の出来事はなかったという。講談社発行の『トリビアの泉?へぇの本?』第VIII巻のトリビアNo.459にこのエピソードについての詳細が書かれている。

林原めぐみの著書『明日があるさ?SWEET TIME EXPRESS』によると、『ドラゴンボール』を放映している頃、林原は作品の大ファンだった甥の偏食に悩み、野沢にお願いして孫親子3人から甥へのメッセージテープを作成した。3人が「野菜を食べて強くなろう」と語りかけたが、甥は「ヤダ!」と拒否し、林原は「あんたは悟天君が言っても食べないの!?」と怒ったという。

演じ分けについて、「三人は一見似ているようだけど育った環境が違う[4]ので、そんなに大変ではないし、絵を見るとすっと役に入れる」と語っていた。野沢曰く、悟空と悟天はやや似ている部分があるが、悟天には親がいることで違いを出しているとのこと。また超サイヤ人に変身した悟空や悟飯を演じる際は、低めのクールな声質に変え演じている。

一人が複数のキャラを演じる場合、2人目を別録りするのが常だが、野沢は台詞が重複する場面以外は、瞬時に切り替えながら通しで演じていたという。脚本家が野沢をちょっと困らせてやろうと、わざと会話シーンを増やしたが、全く困ることなく演じたという。野沢は一度も代役を入れずに、3人を演じきれた事を誇りだと語っていた。3人の中で思い入れが一番強いのは悟空で、特に尻尾が生えている時が好きだという。悟飯・悟天は「悟空の血を継いでいて可愛らしい」と話している。

合体キャラを演じたときも、別撮りではなく同時収録だった。ゴテンクスでは草尾毅、ベジット、ゴジータでは堀川りょうがそれぞれ画面を見て喋り、野沢が相手の口に合わせて喋っていた(野沢本人によるとそういうのは得意)

悟空以外で好きなキャラはピッコロと答えている。ピッコロについて野沢は、「最初は凄く憎たらしくてキザで、なんて嫌な奴だと思っていたが、段々と良い人になっていた」と語っている[5]。幼い悟飯をピッコロが修行している時に、初代チチ役の荘真由美と共にピッコロ役の古川登志夫に「悟飯ちゃんをあまりいじめないでね」と言い、古川が苦笑したという。

しかし、その一方で嫌いなキャラはフリーザだと語っている。

悟空らの代表的な必殺技であるかめはめ波を放つシーンのアフレコの際、野沢自身もかめはめ波を発射するポーズを取りながら発声しているのだという。
作者: edwang    时间: 2010-7-5 17:51

LS这个大概讲的是什么?
作者: nosmoking    时间: 2010-7-5 19:06

成年悟空还是粤语版配音最高,成年悟空、青年悟饭、幼年悟天都是一个配音实在太
作者: 颠倒是非    时间: 2010-7-5 20:04

看小时候的时候还可以,但长大以后发现居然是个娘娘腔。。。。受不了啊,后来发现生个儿子也娘娘腔。。。。。直接崩溃。。
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-5 20:28

原来娘娘腔是通过声音来判断而不是通过口气来判断的。
作者: 20150000    时间: 2010-7-5 20:45

声线是感觉中的一个部分 对于选人的导演 没有标准答案 押井在攻壳里选墩子阿姨也是这个原因  不过和以前声优保持自己声线特点不同 现在声优系的一般都要求较大的适应性 特别是对刚毕业的来说
作者: 闪耀之鹰    时间: 2010-7-5 21:05

引用:
原帖由 古兰佐 于 2010-7-5 20:28 发表
原来娘娘腔是通过声音来判断而不是通过口气来判断的。
神逻辑,男人讲个女人声音不是娘娘腔是啥?
作者: 20150000    时间: 2010-7-5 21:24

引用:
原帖由 闪耀之鹰 于 2010-7-5 22:05 发表

神逻辑,男人讲个女人声音不是娘娘腔是啥?
楼上明显没弄明白 是女人用男人的腔调说话 应为声线还是女人的 所以被人说成娘娘腔 
PS:这一点绪方惠美就没问题了 我怎么也就弄不明白她怎么把声线压这么低的
作者: 颠倒是非    时间: 2010-7-5 22:37

引用:
原帖由 古兰佐 于 2010-7-5 20:28 发表
原来娘娘腔是通过声音来判断而不是通过口气来判断的。
好吧,你也不用摆那种表情,那麻烦你解释下那不是娘娘腔是什么,至少我一听就是个女人声音,而且还是个女人夹着嗓子说出来的声音,小时候这样配音就算了,长大了还这个鸟声音?儿子小时候这鸟声音,儿子长大了也还这鸟声音?东西有毛病就不能挑了么?什么毛病。。。。。。。
作者: n2    时间: 2010-7-5 22:44

引用:
原帖由 nosmoking 于 2010-7-5 19:06 发表
成年悟空还是粤语版配音最高,成年悟空、青年悟饭、幼年悟天都是一个配音实在太
+1.......................

粤语的真的很好
作者: mofang    时间: 2010-7-5 23:27

粤语版配音很好,希望tvb可以引进龙珠改
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-6 07:10

引用:
原帖由 颠倒是非 于 2010-7-5 22:37 发表

好吧,你也不用摆那种表情,那麻烦你解释下那不是娘娘腔是什么,至少我一听就是个女人声音,而且还是个女人夹着嗓子说出来的声音,小时候这样配音就算了,长大了还这个鸟声音?儿子小时候这鸟声音,儿子长大了也还 ...
一个人说话娘娘腔不娘娘腔,是看说话口气的,嗲里嗲气说话声音的,无论你声线多么地MAN,哪怕是让ANAGO或者乡里大辅来配也照样叫娘娘腔,相反孙悟空说话口气一直都很真,第一人称是ORA,连基本的丁寧語都不用直接是一种比较粗的口气,声音是女生也不能叫娘娘腔。日本由普通男性声优来配人妖娘娘腔的多了去了,你好好去对比一下再来看看悟空那叫不叫娘娘腔吧。

挑毛病当然是没问题,但措辞也不能乱用,你可以喷以前的小日本人都很矮,但你不能说以前的小日本都有侏儒症。平均升高矮和有侏儒症就完全两码事。你当然可以质疑为啥悟空成年了还是儿童声,声带没发育不正常,但这么个热血型的主角说是娘娘腔就是扯淡了。前者完全是声线问题,后者就是演技问题了,而野泽雅子的演技完全没问题。

[ 本帖最后由 古兰佐 于 2010-7-6 07:42 编辑 ]
作者: ryuetsuya    时间: 2010-7-6 08:25

路飞也被娘娘腔了。。
作者: tzenix    时间: 2010-7-7 16:15

我也不大喜欢这个配音
作者: babyone    时间: 2010-7-8 11:05

看了那么多年还是受不了野泽大妈的声音,悟空算是日本动漫里正统的热血不中二的男人中的男人典范吧,居然一直让一个老太婆配音,我认为是龙珠动画最大的污点。

顺道再补充一句,“听习惯了”和“适不适合”完全是两码事。“听习惯了”会有很多原因,包括角色本身的魅力产生的爱屋及乌、长时间接触的感情等等各种主观原因,但是“适不适合”就是一个客观实际问题了,试问有几个人第一次听到成年悟空的声音时不感到违和的?前段时间看龙珠改,原本以为那么多年被各种龙珠游戏熏陶下来总该能接受悟空的声音了吧,结果还是吐的稀里哗啦。或许有的人吐着吐着就习惯了,但这并不能成为硬要指着大便说好吃的理由。

[ 本帖最后由 babyone 于 2010-7-8 11:15 编辑 ]
作者: surlar    时间: 2010-7-8 11:28

第一次听确实不习惯,不过后来慢慢习惯了,
OnePiece是一开始就很习惯,后来越来越舒服:D
作者: v12    时间: 2010-7-8 16:27

少年漫画改的动画男主角大部分都是欧巴桑吧?
作者: 白死之二    时间: 2010-7-8 16:41

引用:
原帖由 babyone 于 2010-7-8 11:05 发表
看了那么多年还是受不了野泽大妈的声音,悟空算是日本动漫里正统的热血不中二的男人中的男人典范吧,居然一直让一个老太婆配音,我认为是龙珠动画最大的污点。

顺道再补充一句,“听习惯了”和“适不适合”完全是 ...
是啊,到后期悟空都成大叔了,可声音还是你妈童音。。。我就草了。
作者: 超越神的牛肉人    时间: 2010-7-8 16:48

引用:
原帖由 白死之二 于 2010-7-8 16:41 发表

是啊,到后期悟空都成大叔了,可声音还是你妈童音。。。我就草了。
你就当撒雅人是不老的,忍了吧,反正这玩意儿没逻辑可言
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-8 17:11

引用:
原帖由 babyone 于 2010-7-8 11:05 发表
看了那么多年还是受不了野泽大妈的声音,悟空算是日本动漫里正统的热血不中二的男人中的男人典范吧,居然一直让一个老太婆配音,我认为是龙珠动画最大的污点。

顺道再补充一句,“听习惯了”和“适不适合”完全是 ...
污点?请问你污点的定义是什么?

悟空的声线无法接受就是污点了?原来对于一个声优来说表现能力,演技和态度都是次要的,声线决定一切了?

野泽之所以能那么多年都一直配悟空,其中很大的原因就是她的表现能力,演技和态度。日本动画片换声优并不少见,典型一点的就是圣斗士冥界篇五小强全员换人,为啥无论是导演还是鸟山明都没人要求换人?而且有一点很重要,在鸟山明的脑子里,野泽的声音=悟空的声音,在他画龙珠,为悟空想台词的时候,脑海里就是用野泽的声音,可以说动画片播放后,漫画里悟空的所有台词都是为野泽量身定制的。难道鸟山明没事喜欢给自己的漫画增加污点?作者自己觉得合适,这就足够代表一切了。

不喜欢野泽的声音没问题,但什么娘娘腔啊,污点啊,大便啊就别乱喷了。野泽对悟空的性格把握是完美的。就算你觉得声音不合适,那里娘娘腔,污点,大便是差了十万八千里的。
作者: 五角星    时间: 2010-7-9 02:47

日本人的品味不是什么人都能接受的,玛丽莲梦露沙哑的声音,到了日本一配音就变成loli音了……

LS的,这里没人喷野泽,野泽是个敬业的优秀声优一点没错。但这里喷的是为什么动画制作人一直要野泽来配悟空,鸟山明不觉得是污点,但有观众觉得是,动画是拍给观众看的,观众就说不得了吗?而且觉得有问题的不是一个两个,这个帖子里就有不少。

管你表现力再强、演技再牛B、态度再好,声线不合适就是不合适,一个成年男人发出未发育正太的声线……这不可能被所有人接受,被喷再正常不过了。
作者: nosmoking    时间: 2010-7-9 07:26

引用:
原帖由 古兰佐 于 2010-7-8 17:11 发表

污点?请问你污点的定义是什么?

悟空的声线无法接受就是污点了?原来对于一个声优来说表现能力,演技和态度都是次要的,声线决定一切了?

野泽之所以能那么多年都一直配悟空,其中很大的原因就是她的表现能 ...
古叔你这分明都是脑补啊
作者: ny24dx2k    时间: 2010-7-9 07:38

引用:
原帖由 mofang 于 2010-7-5 23:27 发表
粤语版配音很好,希望tvb可以引进龙珠改
我总有种感觉,就算tvb引进龙珠改,也不会用回原来的配音
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-9 07:45

引用:
原帖由 五角星 于 2010-7-9 02:47 发表
日本人的品味不是什么人都能接受的,玛丽莲梦露沙哑的声音,到了日本一配音就变成loli音了……

LS的,这里没人喷野泽,野泽是个敬业的优秀声优一点没错。但这里喷的是为什么动画制作人一直要野泽来配悟空,鸟 ...
那么你提供一点日本的评论网站,里面评价说野泽配悟空是龙珠污点的。

谢谢。
作者: 颠倒是非    时间: 2010-7-9 11:25

都说了,小时候听起来还可以。

长大以后儿子孙女都有了,浑身肌肉几十岁的老男人了声音还听着像个女人。。这是事实,扯什么演技和态度啊。。。。。。。。。。
有爱过头,头脑混乱了吧。
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-9 11:45

请问你哪只眼睛看到在下对野泽的声音有爱了?

不是娘娘腔啊,污点啊,大便啊之类的论调出来的话在下根本不会去为野泽辩护什么.

这些评价对于一个演技高超吃透悟空性格而且工作兢兢业业的声优来说非常不公平,就这么简单.
作者: 五角星    时间: 2010-7-9 12:41

这里喷的是 让一个女声来给成年悟空配音这件事情,而不是喷野泽本人的水平……LS你搞明白了吗?
真正喷的其实是选择悟空配音的那个人,应该是导演吧。龙珠动画拍的很烂,这次的龙珠改虽然改进了但还是不怎么样,这导演被喷活该。

这里就算所有支持这个配音的人几乎都异口同声的表示“习惯了就好”,为什么要习惯?就是因为一开始确实让人不适应,你见过有几个动画的配音是需要“习惯”的?
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-9 12:58

引用:
原帖由 五角星 于 2010-7-9 12:41 发表
这里喷的是 让一个女声来给成年悟空配音这件事情,而不是喷野泽本人的水平……LS你搞明白了吗?
真正喷的其实是选择悟空配音的那个人,应该是导演吧。龙珠动画拍的很烂,这次的龙珠改虽然改进了但还是不怎么样,这导 ...
需要习惯的太多了,CD DRAMA声优和动画片声优不同的都需要习惯.老声优被换成新声优的不少也需要习惯.

还是那句话,请给出日本的某些网站或揭示板,里面日本人大喷野泽的声音不适合悟空的网页.

[ 本帖最后由 古兰佐 于 2010-7-9 12:59 编辑 ]
作者: 扑街仔    时间: 2010-7-9 13:07

引用:
原帖由 nosmoking 于 2010-7-5 19:06 发表
成年悟空还是粤语版配音最高,成年悟空、青年悟饭、幼年悟天都是一个配音实在太
+1  粤语版最高 比达都唔错
作者: ryuetsuya    时间: 2010-7-9 13:12

引用:
原帖由 五角星 于 2010-7-9 12:41 发表
这里喷的是 让一个女声来给成年悟空配音这件事情,而不是喷野泽本人的水平……LS你搞明白了吗?
真正喷的其实是选择悟空配音的那个人,应该是导演吧。龙珠动画拍的很烂,这次的龙珠改虽然改进了但还是不怎么样,这导 ...
龙珠改的平均收视率基本秒杀所有新番:D
话说回来,who care 你习不习惯,不习惯是你的事,人家本来就不是放给你看配给你听的
作者: 颠倒是非    时间: 2010-7-9 13:35

引用:
原帖由 古兰佐 于 2010-7-9 11:45 发表
请问你哪只眼睛看到在下对野泽的声音有爱了?

不是娘娘腔啊,污点啊,大便啊之类的论调出来的话在下根本不会去为野泽辩护什么.

这些评价对于一个演技高超吃透悟空性格而且工作兢兢业业的声优来说非常不公平,就这么 ...
真脑补,咱俩说的不是一回事,谢谢。

你要维护一个兢兢业业的声优的尊严是你的事,我说的是孙悟空的声音是娘娘腔,不是声优是娘娘腔,明白?麻烦不要脑补了,声优的工作是不是努力,她的态度是不是认真,跟我都没关系,我听下来孙悟空的声音就是个娘娘腔,就这么简单。
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-9 13:45

你又把话题绕回来了。

女声就娘娘腔了?拜托你好好查查字典或者问问周围人,什么样的男人叫做娘娘腔。男子汉气概是通过声音来辨别的么?真长见识了。
作者: ppkkhh    时间: 2010-7-9 14:42

古叔你可以试试,自己拍些片子,找女人但古叔不觉得娘娘腔的配音。再比比,自己觉得一下
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-9 14:56

比如,成长烦恼的麦克?
作者: ppkkhh    时间: 2010-7-9 14:57

引用:
原帖由 古兰佐 于 2010-7-9 14:56 发表
比如,成长烦恼的麦克?
那个不算,还是这个悟空欧巴桑能让你体会到那种感觉。
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-9 15:02

引用:
原帖由 ppkkhh 于 2010-7-9 14:57 发表

那个不算,还是这个悟空欧巴桑能让你体会到那种感觉。
为啥不算?女人配男人不是么。
作者: 五角星    时间: 2010-7-9 17:25

引用:
原帖由 古兰佐 于 2010-7-9 12:58 发表

需要习惯的太多了,CD DRAMA声优和动画片声优不同的都需要习惯.老声优被换成新声优的不少也需要习惯.

还是那句话,请给出日本的某些网站或揭示板,里面日本人大喷野泽的声音不适合悟空的网页.
你说的这个习惯根本不是一个概念,悟空之前有别人配过?这里有人是因为之前听别人配过悟空再听野泽的才不习惯的?

还有我什么时候说过日本人喷过这个了?你脑补的吗?看看我第一个回帖,第一句说的是什么?
引用:
原帖由 五角星 于 2010-7-9 02:47 发表
日本人的品味不是什么人都能接受的,玛丽莲梦露沙哑的声音,到了日本一配音就变成loli音了……  
再说娘娘腔有什么不对,这里的娘娘腔就是指的声线,一定要全方位的模仿女性才是娘娘腔?
作者: 颠倒是非    时间: 2010-7-9 17:38

引用:
原帖由 古兰佐 于 2010-7-9 13:45 发表
你又把话题绕回来了。

女声就娘娘腔了?拜托你好好查查字典或者问问周围人,什么样的男人叫做娘娘腔。男子汉气概是通过声音来辨别的么?真长见识了。
跟你讨论问题真TM无语,很抱歉你说服不了我,我也懒得说服你,那就到此打住吧。
作者: bastard    时间: 2010-7-9 21:17

火影动画中的鸣人CV也是大婶....
作者: xtpl    时间: 2010-7-9 21:36

引用:
原帖由 bastard 于 2010-7-9 21:17 发表
火影动画中的鸣人CV也是大婶....
也配过猎人中的小杰。
作者: 20150000    时间: 2010-7-9 22:26

2CH相关的讨论 有不满的去抱怨去吧
http://changi.2ch.net/test/read.cgi/voiceactor/1205647651/l50
里面大多数人是非野沢的配音不认 非野沢配音的一则CM被大多数人吐糟
引用:
原帖由 五角星 于 2010-7-9 03:47 发表
管你表现力再强、演技再牛B、态度再好,声线不合适就是不合适,一个成年男人发出未发育正太的声线……这不可能被所有人接受,被喷再正常不过了。
野沢的声音已经被绝大多数的日本龙珠饭接受 改了到会被狂喷  另问声优界有谁是被100%的人接受的?

PS:74岁怎么能算是大婶
作者: 20150000    时间: 2010-7-9 22:43

另附Wikipedia中对野沢担当的少年役的评价 (字数不少 懒的翻译 多多包涵

少年役 [編集]
ある洋画を生アフレコでTV放送することになった際、時間帯から子役を使うことが出来ないため、解決策が必要となった。そのひとつとして番組のプロデューサーが「女性の声帯が子供の声帯に近いのではないか」という意見を出し、オーディションが行われ、野沢が選ばれた。

これが好評を得たため、以後子供キャラの吹き込み、吹き替え等は、主に女性が担当するという事が定着し、少年役の依頼が頻繁に来るようになった(後に出てきた神谷明が『荒野の少年イサム』『バビル2世』と二度も主役の少年役を勤め、今でも神谷とはこの話になると苦笑し話題が絶えないという)。

今日に至るまで少年役を数多く演じており、「永遠の少年」と称すファンもいる。『ドラゴンボールZ』では、孫ファミリー3役をはじめ劇場版・TVスペシャルを含めると計6役を演じた。後にOVA『戦ー少女イクセリオン』においても1人4役を演じている。役により声の抑揚、高低、強弱などを全て使い分けている。

可以看出当年野沢少年役已经相当受捧了
作者: 20150000    时间: 2010-7-9 22:48

评论文章(同上 字数不少 懒的翻译 多多包涵


鉄郎、鬼太郎、孫悟空……、「永遠の少年」野沢雅子が語る声優観。

まだ声優という職業が確立されていない時代から、アニメの世界の第一線で活躍してきた野沢雅子。あまり普段からアニメを見ない人にとってはピンと来ない名前かもしれないなりが、野沢雅子が演じてきたさまざまなキャラクターの名前を見れば、「あぁ! あの声をやっていた声優さん!」と、すぐに理解できるはずなりよ。話を進める前に、これまで野沢雅子が演じてきた代表的なキャラクターをまとめておくなりね。

◎野沢雅子が演じた代表的なキャラクターたち(Wikipediaより抜粋)
・「あらいぐまラスカル」(ラスカル)
・「ガンバの冒険」(ガンバ)
・「銀河鉄道999」(星野鉄郎)
・「釣りキチ三平」(三平三平)
・「ゲゲゲの鬼太郎」(鬼太郎)
・「ど根性ガエル」(ひろし)
・「ドラゴンボール」(孫悟空)
・「ドラゴンボールZ」(孫悟空、孫悟飯、バーダック、孫悟天)
・「ドラゴンボールGT」(孫悟空、孫悟飯、孫悟天、孫悟空Jr) ほか多数

なんと言っても、代表作中の代表作と言えるのが「銀河鉄道999」(星野鉄郎)、「ゲゲゲの鬼太郎」(鬼太郎)、「ドラゴンボール」(孫悟空)の3つ。いずれも長い年月を超えて愛されている作品のキャラクターなので、世代的に合致する団塊ジュニアよりも下なら、誰でもパッとその声が思い浮かぶなりよね。

そんな野沢雅子は1936年生まれの69歳。誰もが認める声優界の重鎮なりが、代表作「ゲゲゲの鬼太郎」のDVD-BOXが12月6日に発売されるのを前に読売新聞のインタビューに答え、自身の声優観や思い出を語っているなりよ。

「(ゲゲゲの鬼太郎は)妖怪ということはあまり意識せず、普通の少年の気持ちと変わりなく収録に臨んでました。あくまでも人間の世界のお友達、仲間を大事にする正義の味方として」
「決して怖いだけではなく、人間の醜さや嫌な部分を、楽しみながら自然に理解できるように描いている。こうしたアニメこそ、おかしな事件が多すぎる今の子供たちに必要なのでは。親子3代そろって見てほしいですね」
「(最近の声優は)もともと芝居をやりたかった私と違って、今の若い人たちは最初からアニメを目指している。活字離れの影響か、台本を読んでも理解力というか、深みが足りないと感じることもある」

以前は鉄郎、鬼太郎、孫悟空に代表される「少年」の役がほとんどだったなりが、最近は年寄りの役もこなすようになるなど、さらに演技の幅を広げている野沢雅子。一生現役で声優の仕事も続けるようなので、これからも益々の活躍に期待したいものなり。
作者: 五角星    时间: 2010-7-10 00:57

怎么都喜欢拿日本来说事?还贴那么大段日文出来给谁看?这里的中文论坛,懒的翻译就不要贴了。

不过看看上面的几个汉字“少年役”、“永远的少年”……不懂日文,仅仅按中文字面的理解,当了2个孩子他爸的孙悟空还是少年?


再说,因为日本人喜欢,我们就要接受?那日方怎么不要求粤语配音、英语配音都要找大妈来配孙悟空?
作者: DoloresI    时间: 2010-7-10 02:05

简单

如果你听得懂日语,野泽雅子最高

如果你只是喜欢动画,咱们中国人自然听中文

p.s.米老鼠在各国都有优秀的配音,不得不拜:D
作者: 20150000    时间: 2010-7-10 09:45

引用:
原帖由 五角星 于 2010-7-10 01:57 发表
怎么都喜欢拿日本来说事?还贴那么大段日文出来给谁看?这里的中文论坛,懒的翻译就不要贴了。

不过看看上面的几个汉字“少年役”、“永远的少年”……不懂日文,仅仅按中文字面的理解,当了2个孩子他爸的孙悟空还 ...
呵呵 这里又来伪爱国了 整页整页的日本动画讨论 反倒不许拿日本来说事? 这是恐惧还是自卑   既然是中文论坛 为什么不拿中国动画出来讨论?  再来既然拿日本声优说事 还对演技评论的那么详细 自然以为您精通日语 都只是贴给您看的 如果有强烈愿望的话我愿意全部翻译

PS:既然谈国内 当年大批日本动画都是辽宁儿童艺术剧院与辽宁人艺配的 个人认为比台版和港版的更合胃口 粤语听不懂 没法评论

[ 本帖最后由 20150000 于 2010-7-10 11:12 编辑 ]
作者: 五角星    时间: 2010-7-10 15:54

引用:
原帖由 20150000 于 2010-7-10 09:45 发表


呵呵 这里又来伪爱国了 整页整页的日本动画讨论 反倒不许拿日本来说事? 这是恐惧还是自卑   既然是中文论坛 为什么不拿中国动画出来讨论?  再来既然拿日本声优说事 还对演技评论的那么详细 自然以为您精通日语 ...
请不要乱扣帽子,在一个中文论坛,聊国人对日本动漫的感受有问题吗?日本人喜欢没问题,这里讨论的是国人的感受,我一开始就说了,日本人的品味本来就不是所有人都能接受的。

是拿日本声优说事,但看看清楚这里是谁拿演技说事的,这里喷的只针对声线,从来没人质疑过演技。

PS.这里质疑的只针对声线,这和听不听的懂没任何关系
作者: 颠倒是非    时间: 2010-7-10 16:07

引用:
原帖由 20150000 于 2010-7-10 09:45 发表


呵呵 这里又来伪爱国了 整页整页的日本动画讨论 反倒不许拿日本来说事? 这是恐惧还是自卑   既然是中文论坛 为什么不拿中国动画出来讨论?  再来既然拿日本声优说事 还对演技评论的那么详细 自然以为您精通日语 ...
乱扣帽子美。。。。。真TM下限。
作者: 古兰佐    时间: 2010-7-10 16:28

好吧好吧,在下输了。

结论就是,日本人很傻比了启用了一个中国人无法接受的日本声优。

嗯,果然傻逼。
作者: 20150000    时间: 2010-7-10 16:52

引用:
原帖由 五角星 于 2010-7-10 16:54 发表

请不要乱扣帽子,在一个中文论坛,聊国人对日本动漫的感受有问题吗?日本人喜欢没问题,这里讨论的是国人的感受,我一开始就说了,日本人的品味本来就不是所有人都能接受的。

是拿日本声优说事,但看看清楚这里 ...
OK 那请问声线对于声优的决定起到多少绝对性的作用 日本动画配音本身就是要弥补画面不足而对配音的演出有相当高的要求 没有声线和演出的综合评判 对声优是否合适的讨论基本就没有什么意义了 只是几个人在讨论自己的喜好而已   而动画作为完全凭空创造的东西 本身就没有什么绝对的东西 所谓的对错 只是从头到尾的高度统一度   
PS: 请不要把什么都当作帽子 既然这里是讨论国人的感受 那为何不能研究日本人的感受 你所说的日本人的品味占据了我们90%以上的动漫市场 有些人还非原配不听 不深究其本质意义 而只是两句“怎么都喜欢拿日本来说事?还贴那么大段日文出来给谁看?”来逃避
作者: 20150000    时间: 2010-7-10 16:54

引用:
原帖由 颠倒是非 于 2010-7-10 17:07 发表

乱扣帽子美。。。。。真TM下限。
如果你愿意 请说实质点的东西 即便是满屏的“下限”也没办法对你自己有任何的帮助

[ 本帖最后由 20150000 于 2010-7-10 17:57 编辑 ]
作者: tsubasa2000    时间: 2010-7-13 15:33

少年大空翼也是The BOSS配的啊。。。
作者: kedokido    时间: 2010-7-13 15:43

引用:
原帖由 古兰佐 于 2010-7-10 16:28 发表
好吧好吧,在下输了。

结论就是,日本人很傻比了启用了一个中国人无法接受的日本声优。

嗯,果然傻逼。
总结的太到位了
作者: lawson    时间: 2010-7-13 15:46

同,不能理解日文原版为何是个女人配,而且女人就算了,男人说个女人声。

粤语成人的很好。
作者: Treize    时间: 2010-7-13 21:47

天朝不還有個刘纯燕嗎
沒人說她配小叮噹娘娘腔呢
作者: ayaso    时间: 2010-7-14 13:22

如果小叮当是肌肉男的话....




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0