别太放肆,没什么用”
出处:在2010年即将过去的时候,贺岁片《大笑江湖》贡献了可能是本年度最后一条经典语录。赵本山扮演的河盗打不过小沈阳扮演的小鞋匠,在离开前,他用《星球大战》中的一句经典台词“祝福”小鞋匠:“May the force be with you.(愿力量与你同在)”结果这句话被程野扮演的跟班翻译成了“别太放肆,没什么用”。《大笑江湖》上映后,这句台词很快就流行开来。
【入选理由】
这句台词之所以能在年终岁尾的时候以迅雷不及掩耳盗铃之势入围年度十大文娱流行语,一方面是因为“巧夺天工”的翻译,另一方面是因为这句话实在有太大的用武之地了。今年发生的那些让人或扼腕或愤怒的社会事件,如今都可以用这么一句台词作结。
“爱情不是你想卖,想买就能卖……”
出处:在过去的一年里,生活在中国的人很难有机会没听过这句歌词:“爱情不是你想卖,想买就能卖,让我挣开,让我明白,放手你的爱。”看着这句词,很多人都会不由自主地跟着它哼起来。没错,这就是红遍全国,被网友誉为“神曲”的《爱情买卖》,这首歌去年年底从城乡接合部的“倒骑驴”上流行开来,然后通过无线彩铃下载的方式被广泛推广。最后,网友们开始在网络上对其进行热烈的探讨和改编,“××不是你想买,想买就能卖”也成为造句的流行句式。
【入选理由】
作为本年度最不分地域、老少咸宜的一首歌,《爱情买卖》这首歌的走红,也证明了老百姓对音乐的需求和喜爱。
“神马都是浮云”
出处:“神马”不是一种马,而是“什么”的谐音。“浮云”的意思即虚无缥缈,转瞬即逝,意为“不值得一提”。
“神马都是浮云”的流行,缘于今年国庆期间红遍网络的“小月月”事件,一句“看过小月月,神马都是浮云”的评论,被很多网友复制引用。似乎因为这句话能够描述现实生活中一些现象的特点,所以开始被广泛地应用到了社会生活语境当中。
【入选理由】
这句流行语表面上看起来“很残很调侃”,但其实它代表着当下人精神生活的一些特点,深入玩味,会有一种无从把握甚至陷入绝望的感觉。不过它同时又透着那么点儿超然和豁达。“神马”和“浮云”相遇后,便可组成万能金句,很给力。
“闹太套”
出处:它是英文“Not at all”的中文音译。起源于黄晓明演唱奥运歌曲One World One Dream时,由于对“Not at all”的发音酷似“闹太套”而遭到网友调侃,此词也因此成为网络流行语之一。
“闹太套”来源于天涯论坛。尽管“明教”(黄晓明的粉丝团)很多人对此进行了辩驳,而黄晓明本人也在各种场合有意无意地力证自己英文水平其实不错。但网友们围绕“闹太套”衍生出了对黄晓明其他方面的恶搞,比如:“别人笑我个不高,我笑他人闹太套”。 作者: yutaco 时间: 2011-1-1 12:27