标题:
[老游杂谈]
发现莎木1美版的错误不少啊!
[打印本页]
作者:
chenke
时间:
2011-6-24 13:44
标题:
发现莎木1美版的错误不少啊!
http://www.youtube.com/watch?v=HSD7iapm8DE
语音里的原话是:
Quit your babbling and punch
(闭上你的鸟嘴,快打我一拳)
而游戏里字幕是
[attach]317392[/attach]
短短一句话两个错,不细工啊不细工
[
本帖最后由 chenke 于 2011-6-24 13:49 编辑
]
作者:
wangice
时间:
2011-6-24 13:56
我玩打的时候 有注意到这些
不过本人英语烂 以为这是为了表现老年人的口语而故意弄成这样的
[
本帖最后由 wangice 于 2011-6-24 13:57 编辑
]
作者:
chenke
时间:
2011-6-24 14:01
这个老人是缺牙,口齿不清?
也不排除故意这样弄的可能...
作者:
utunnels
时间:
2011-6-24 14:07
口语而已。
打错字不可能连‘都出来了的。
作者:
dragonzet
时间:
2011-6-24 14:07
这是那个街机厅门口见到的光头中国人?
作者:
leyoung
时间:
2011-6-24 14:40
这应该是有意翻译成这样的
这个老头是仓库区的流浪汉,后来传了一招给凉
作者:
yamazaki11111
时间:
2011-6-24 15:39
这个you're是Rachel体
作者:
真三国无双3
时间:
2011-6-24 15:45
杀母好游戏~~
作者:
weiyan2006
时间:
2011-6-24 21:23
这个 1代,有没有XBOX版得?
印象中XBOX只有2代啊。。。。求解。
作者:
chenke
时间:
2011-6-25 14:21
posted by wap, platform: UC
1代只有DC版,这也是我现在苦寻DC新机的动力
作者:
Yit
时间:
2011-6-25 22:54
posted by wap, platform: Opera
沙木美版不恰当还是有的 明显的错误不多
欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0