Board logo

标题: 暗黑3有没有办法能替换成中文字幕说明+英文语音?台湾腔实在受不了 [打印本页]

作者: solbadguy    时间: 2012-5-25 16:12     标题: 暗黑3有没有办法能替换成中文字幕说明+英文语音?台湾腔实在受不了

HALO已经对所谓的国语版深恶痛绝了,D3又这样,“你想怎样???” 鸡皮疙瘩都起来了.. .但是纯英文又看不懂道具说明(个人觉得纯中文也很难懂)。如果想中文文字+英文发音,应该下英文版+中文字幕还是带中文版+英文语音?
作者: magtree    时间: 2012-5-25 16:13

你想怎样???…………哈哈哈哈 想起那个外国小伙的视频了 台湾人这个你想怎样???实在是太娘了
作者: alalaka    时间: 2012-5-25 16:19

posted by wap, platform: iPhone

这个还好,"实在是太可怕了"才嗲
作者: 华华★    时间: 2012-5-25 19:04

娘娘腔確實還存在,但是本作的配音個人感覺已經很不錯了,很多時候完全不像在聽台灣人說話。
作者: 代号snake    时间: 2012-5-25 19:16

这个没可能的,台湾专版好像加了东西
我试着把英文版改名,但是没用,进游戏会判断出不是重新下载
作者: leica    时间: 2012-5-26 10:37

现阶段两个字:没门。
作者: dalert    时间: 2012-5-26 11:12

女巫嗲

作者: 裴雁    时间: 2012-5-27 01:29

女巫绝壁嗲,本来我是打算圣骑士一路到底的,后来出现女巫后果断换掉。
作者: XM    时间: 2012-5-27 07:57

买1950的全语言版啊
作者: 熊猫    时间: 2012-5-27 09:21

乜办法,所以只能玩英文版了
配音还是更重要点,而且繁体的字体也不太好看
作者: executor    时间: 2012-6-1 14:57

我也是,只好去玩英文版了
作者: KIREEK    时间: 2012-6-1 15:25

猎人男配音,台湾腔基本很不明显。
野蛮人,巫医,都挺好的,武僧也不错了。

也就就是那个死圣堂骑士:那个敌人值得一战,冲锋,扑。
玩家打完之后,他爬起来就说:真是个好敌手!
作者: EVA1    时间: 2012-6-1 15:25

最傻逼的是那个“我曾是,我就是,泰!瑞!尔!”
作者: babyone    时间: 2012-6-1 15:32

“你不要在意啊,我这个人说话,就~~~是那么直……” 每次听到这句都想冲进屏幕去掐他脖子
作者: 北社狙击手    时间: 2012-6-2 09:58

引用:
原帖由 裴雁 于 2012-5-27 01:29 发表
女巫绝壁嗲,本来我是打算圣骑士一路到底的,后来出现女巫后果断换掉。
圣骑的台词现在和德玛西亚一样火起来了都~~~圣光啊,看到那个XX了么~~~
那个XX可以一战!
作者: 水星的爱    时间: 2012-6-2 18:28

这个问题到底有办法么?
作者: babyone    时间: 2012-6-2 19:34

刚试了下英文版,卧槽这语音顺耳一万倍,剧情台词倒是无所谓,反正基本通关过一遍也大致了解了,但是看装备参数的时候就累得要死,太纠结了




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0