Board logo

标题: 重玩FF12 没有丝毫装B感 而且英配毫无违和感!!!! [打印本页]

作者: taishen001    时间: 2015-5-4 23:06     标题: 重玩FF12 没有丝毫装B感 而且英配毫无违和感!!!!

为何12的英配毫无违和感啊!?
作者: 星之尘    时间: 2015-5-4 23:19

这剧情人设日配才违和吧,当初第一版没四倍速,日配直接飞盘了
作者: refus001    时间: 2015-5-5 09:04

零式的英配也毫无违和。
当年的日语配音虽然都是大牌,但用力过猛听得我吐了。。。

这种严肃向风格的游戏本身配音就不适合日配吧。
作者: zz112233    时间: 2015-5-5 09:13

dq8、ff12、vp2英配都很专业
作者: cloudchilya    时间: 2015-5-5 09:17

玩FF12国家版,英配很好,但是配上日文字幕我感觉整个人都分裂了。。。
作者: 地狱男爵    时间: 2015-5-5 09:19

英配我觉得有违和感,还是日音听着舒服和自然,英文配音的这个声线和腔调在我对比之后发觉还是不如日配来的自然和有感觉~
英配听着出戏的很~
还是等日语配音补丁出来再玩~
作者: u571    时间: 2015-5-5 09:28

战斗模式本来就偏向美式,自然看起来毫无违和感

要还是那种踩地雷你试试。。。。
作者: oversleep    时间: 2015-5-5 09:36

posted by wap, platform: iPhone
ff12的英语翻译不是号称史上最装B吗
作者: 南丫岛的龙猫    时间: 2015-5-5 09:53

关键在于,这游戏的字幕日文与英配有细微出入,汉化版也是以日文为基础的
整体的台词风格其实还是日式的
所以,还是要等日配才完美。
作者: jpyou    时间: 2015-5-5 10:30

即时演算下的人物演出还是偏木头,配上日本动漫式演出力度过猛的配音就会感觉很违和
作者: 鬼冢英吉    时间: 2015-5-5 10:33

posted by wap, platform: iPhone
官方变速齿轮简直赞到飞起
作者: 蘑菇和跳!    时间: 2015-5-5 10:40

英配的女人嗓门都偏粗,我记得尤娜和艾雪的都是大姐
作者: taishen001    时间: 2015-5-5 10:44     标题: 回复 11# 的帖子

L1么?

我还以为是我模拟器出问题了!!
作者: kesons    时间: 2015-5-5 10:54

配音演员。
注意巴尔弗雷和弗兰。。。。
http://ff12.ffsky.cn/character_balthier.html


作者: unsword    时间: 2015-5-5 11:01

到现在还没日配的补丁?
作者: 实况浪子    时间: 2015-5-5 11:35

弗兰的英配超赞啊

可怜的艾雪,大妈了
作者: 鬼冢英吉    时间: 2015-5-5 16:58

posted by wap, platform: Chrome
一开始地下区不是有个老头吗,印度人模样的,配音也完全是印式英语,效果棒极了,日语能有这效果?
作者: 鬼冢英吉    时间: 2015-5-5 16:59

posted by wap, platform: Chrome
还有些龙套士兵什么的,口音是英式的,也很有范儿
作者: 南丫岛的龙猫    时间: 2015-5-5 18:34

引用:
原帖由 鬼冢英吉 于 2015-5-5 16:58 发表
posted by wap, platform: Chrome
一开始地下区不是有个老头吗,印度人模样的,配音也完全是印式英语,效果棒极了,日语能有这效果?
这个和MGS一个道理,日版有声优加分,美版有所谓的西方文化加分。
纯粹看个人喜欢了。
我个人先入为主,FF、DQ、MGS,必须日版配音。
生化危机寂静岭,必须英文。
作者: linkzzy    时间: 2015-5-5 18:50

英文的文本翻译的太好,当然也有人说太装。
记得有一期UCG介绍了翻译,好像还翻译过gba版的ff6。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0