Board logo

标题: [模拟相关] 我想自己出钱 找人汉化一个fc游戏。如何操作呢? [打印本页]

作者: mike11    时间: 2017-3-20 10:35     标题: 我想自己出钱 找人汉化一个fc游戏。如何操作呢?

如题 了却童年时期的愿望。因为是日文 很多地方根本不明白。
魔城传说2 大魔司教 这个我小时候买的原装卡带。
文字量也不是很大。有人了解如何操作吗?找谁呢?
作者: L1    时间: 2017-3-20 12:45

posted by wap, platform: iPhone
按工作量算钱,估计给个大几万块有人干。这块又没有商业化,价格低没人做。
作者: nightmare8424    时间: 2017-3-20 12:46

翻译没啥问题,导出导入,字库问题很大
FC年代很多都是硬写的。。。你看吞食天地会闪屏就是这个问题。。。
作者: mike11    时间: 2017-3-20 13:13

明白了。。看来 还得继续寻找啊。
作者: clarkh    时间: 2017-3-20 15:38

大几万倒不至于,但几百块肯定是成不了这个事的,5000上下我觉得靠谱
作者: Redofish    时间: 2017-3-20 17:30

posted by wap, platform: iPhone
自己来吧学学日语
作者: akuma_oni    时间: 2017-3-20 17:54

posted by wap, platform: 小米 4
报个价,我帮你转给汉化组
作者: 麦克欧文    时间: 2017-3-21 03:11

posted by wap, platform: Android
情怀啊,支持楼主,跟我有一样的想法,但是花几万就有点舍不得了。几千可以考虑。


而且还有后续万一出了bug,对方负责修补吗?
作者: crazyjojo    时间: 2017-3-21 10:10

字体问题不好搞吧。
上大学时候搞过龙珠的,文本啥的都导出来了,也有人帮翻译。但是字体找不到合适了,搞来搞去都是难看。
作者: mike11    时间: 2017-3-21 10:49

5000没问题。能接受。就不知道 这游戏能不能汉化 啥的。文字量不大。不是rpg游戏。因为道具名字问题 还有一些对话 看不懂 一直没通关。。。小时候最大的遗憾。音乐非常喜欢
作者: 星野梦美    时间: 2017-3-21 12:07

posted by wap, platform: iPhone
可以问问收钱汉化的那个组,意志之路?
作者: yangwenli    时间: 2017-3-23 15:25

引用:
原帖由 clarkh 于 2017-3-20 15:38 发表
大几万倒不至于,但几百块肯定是成不了这个事的,5000上下我觉得靠谱
5000就行不会吧 听得我都心痒痒了
作者: 海腹川背    时间: 2017-3-23 15:31

汇编语言吧?
作者: XshadowX    时间: 2017-3-23 16:00

posted by wap, platform: Firefox
玩英文版凑合下算了....
作者: alleni3    时间: 2017-3-23 16:10

posted by wap, platform: Android
能汉化花丸吗
作者: achen126    时间: 2017-3-23 16:32

5000找个女学生日语专业的陪你玩,晚上还能那啥
作者: lnydna    时间: 2017-3-23 18:24

引用:
原帖由 alleni3 于 2017-3-23 16:10 发表
posted by wap, platform: Android
能汉化花丸吗
花丸有完美汉化版
作者: 囧rz--    时间: 2017-3-24 13:43

posted by wap, platform: Android
关键是哪里找愿意接的汉化组,很多fc的汉化组都是兴趣使然,接了钱就要考虑工期质量时间,别人不一样接
作者: carronot    时间: 2017-3-25 08:07

posted by wap, platform: Meizu 魅蓝 NOTE2
如果文字量不多,查字典玩游戏不是更有小时候的味道吗
作者: 望远镜一代    时间: 2017-3-25 12:23

posted by wap, platform: One Plus One
还是好好学日语吧
作者: 伝説の剣    时间: 2017-3-25 17:42

有很多FC 经典RPG 游戏没被汉化.真的可惜.遗憾. 支持一个
作者: 伝説の剣    时间: 2017-3-25 17:45

引用:
原帖由 clarkh 于 2017-3-20 15:38 发表
大几万倒不至于,但几百块肯定是成不了这个事的,5000上下我觉得靠谱
如果真那么贵.  那么找那些免费汉化过中文FC游戏的那个作者.会怎么样。(一般游戏开头有著名吧)
作者: DKNYZK    时间: 2017-3-26 20:27

posted by wap, platform: iPhone
日语系学生找个100一天2小时陪玩

20天能通关吧 差不多 3000
作者: L1    时间: 2017-3-29 00:14

posted by wap, platform: iPhone
fc没什么正经的字幕组吧。都是个人兴趣。
作者: mai84619    时间: 2017-3-29 01:26

posted by wap, platform: Android
如果是好的游戏可以发起众筹,很多人愿意捐个5-10元的
作者: mike11    时间: 2017-3-29 08:56

小种游戏 魔城传说2 大魔司教
作者: mike11    时间: 2017-3-29 08:57

小时候 爸爸去日本 给我带回来了 这盘卡带。生日礼物。印象非常深刻。
作者: giveupforever    时间: 2017-4-5 10:35

不难,你找群里面的加米尤,他专门搞fc游戏开发汉化的。
作者: mike11    时间: 2017-4-5 14:42

引用:
原帖由 giveupforever 于 2017-4-5 10:35 发表
不难,你找群里面的加米尤,他专门搞fc游戏开发汉化的。
朋友 请问 是哪个群啊??
作者: wuyingjun    时间: 2017-4-5 14:56

引用:
原帖由 nightmare8424 于 2017-3-20 12:46 发表
翻译没啥问题,导出导入,字库问题很大
FC年代很多都是硬写的。。。你看吞食天地会闪屏就是这个问题。。。
直接用拼音就可以了

26个字母 就够了

可惜我不会汉化

汉化组又固执地很

[ 本帖最后由 wuyingjun 于 2017-4-5 14:58 编辑 ]
作者: 08ms    时间: 2017-4-5 15:22

ipad 装个谷歌翻译 弄个架子对着电视机就行
作者: mike11    时间: 2017-4-5 15:27

谷歌的 是目前只有英文的 可以这样 日文的 还是需要输入字。。。。。。。。。。。。。
作者: XshadowX    时间: 2017-4-5 17:43

[attach]917225[/attach]
比起满屏的平假名,其实这样的翻译差不多能凑合玩了,何况这个游戏片头OP剧情介绍原版也是英文的,只有游戏里的菜单和道具什么的是日文,英化版翻译了这些已经够用了
FC游戏的汉化难在字库上,大多游戏都是一个TILE 8X8像素的小字,只有26个英文字加上几十个日文假名,字符映射也最多只有00-FF这255个。何况8X8的像素做汉字基本是看不清楚的,必须重写字库处理部分,把4个TILE拼成一起组成16X16的点阵才能显示出不错的中文,然后做字库扩容,才能容纳足够的可用文字。
10几年前曾经风行过一阵子的FC汉化,多数作品都是8X8的小字汉化,加上字库空间不够,可用字数量严重不足,汉化作品的语句都极度精简甚至通假字代替的情况都有,反正我是接受不了那种汉化。
作者: mike11    时间: 2017-4-6 09:56

ls的 rom从哪来的???英文版也行啊。。至少能看懂了。。。绝对的业内。
作者: xxxxx    时间: 2017-4-6 10:26

如果接受跟霸王大陆一样, 捆绑在模拟器里倒是相对好做些, 直接要汉化rom的话, 比较麻烦, 字体做不好,还是英文版比较合适
作者: wuyingjun    时间: 2017-4-6 10:53

网上找到一张图 不知道 中文的如何
作者: Rudy    时间: 2017-4-6 13:01

fc大字体汉化都得改显示子程序了,找懂6502汇编的程序员或者电类工程师能做。
关键是一般没啥时间。
作者: XshadowX    时间: 2017-4-6 15:13

posted by wap, platform: GOOGLE Nexus 5
引用:
原帖由 @mike11  于 2017-4-6 09:56 发表
ls的 rom从哪来的???英文版也行啊。。至少能看懂了。。。绝对的业内。
业内谈不上,算是兴趣爱好胡搞过几天,从施大的月轮汉化发布后,网上上至各路大神下至猫猫狗狗都搞起了汉化。我因为忙加懒,没有发布过一个完整的汉化作品,6502的汇编对我这个外行来说比较难懂,大字体汉化做不来小字体也不屑做,对fc的汉化只能纸上谈兵装个逼。在gba等相对容易的平台还能瞎玩玩,但平时也孤僻惯了一个人埋头做跟大的汉化组撞车两次就不再玩了,最后一个项目是md的某游戏,字库扩容文本倒出全做好了因为临时有别的事又给烂尾了,十几年后有次翻出来后喷了,明明是自己写的注释和笔记,妈的完全看不明白了

本帖最后由 XshadowX 于 2017-4-6 15:15 通过手机版编辑
作者: XshadowX    时间: 2017-4-6 15:19

posted by wap, platform: GOOGLE Nexus 5
光顾着回忆忘记正事了
英化rom传了一个,取自goodnes系列rom,从文件名看作者应为manipulate
https://pan.baidu.com/s/1miRZ44NY
密码tgfc
作者: mike11    时间: 2017-4-6 19:43

多谢 ls的。我先试试 外加 谷歌翻译。。。。。。
作者: akuma_oni    时间: 2017-4-6 22:23

posted by wap, platform: 小米 4
其实,这个有个开源项目,我玩过n900的版本。




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0