Board logo

标题: [专题讨论] 话说有两个译名而且使用者都很多的游戏,你们更倾向叫哪个? [打印本页]

作者: DoloresI    时间: 2019-2-8 15:11     标题: 话说有两个译名而且使用者都很多的游戏,你们更倾向叫哪个?

你喜欢叫


拳皇  还是  格斗之王?

薄暮传说  还是  宵星传说?

侠盗猎车手  还是  横行霸道?

废渣赛车  还是  极限竞速?
作者: genesisx    时间: 2019-2-8 16:24

posted by wap, platform: LG
格斗之王简称拳王。。反正不会叫诸如终极动员令啊最后一战之类的
作者: 燕市徒    时间: 2019-2-8 16:46

当然是叫更加狂霸酷帅屌的那个名字啦。

比如拳皇的逼格就比格斗王高不少。

燃烧战车,多么牛逼的意境,我还是喜欢这个名字。比什么潜龙谍影、合金装备之类都强多了。
作者: 草巾冒    时间: 2019-2-8 16:47

拳皇 横行霸道
作者: playboy23    时间: 2019-2-8 17:43

posted by wap, platform: Android
恶魔五月哭
作者: hourousha    时间: 2019-2-8 18:13

搜搜本论坛的标题,难道不是大部分人都管它们叫KOF、TOV、GTA、Forza吗?所以答案无疑是叫拉丁字母缩写
作者: cloudian    时间: 2019-2-8 19:16

posted by wap, platform: Android
更倾向于忠实于原文的。
作者: 矛盾江湖    时间: 2019-2-8 19:40

posted by wap, platform: Android
横行霸道或是gta
拳皇或是kof
薄暮传说从来没叫过别的
作者: Nigel    时间: 2019-2-9 14:37

Dead To Rights
死到右边去
作者: conan00    时间: 2019-2-9 17:29

最早见KOF在《电玩大观园》,认同《格斗天王》叫法
不接受“拳”皇叫法,在于允许流星锤砍刀参赛
《宝可梦》虽成官方名,《口袋妖怪》深入人心
神游时代马力欧成大陆官方名吧,阿根廷德国克罗地亚都有叫马里奥的,前者压根不接受
作者: jhunsoon    时间: 2019-2-9 17:38

posted by wap, platform: 小米
引用:
原帖由 @conan00  于 2019-2-9 17:29 发表
最早见KOF在《电玩大观园》,认同《格斗天王》叫法
不接受“拳”皇叫法,在于允许流星锤砍刀参赛
《宝可梦》虽成官方名,《口袋妖怪》深入人心
神游时代马力欧成大陆官方名吧,阿根廷德国克罗地亚都有叫马里奥的,前者压根不接受
拳皇是官方中文名,认不认都得认
作者: scorpioh    时间: 2019-2-9 18:22

posted by wap, platform: iPhone
叫king 欧 fighter
作者: bushsq001    时间: 2019-2-10 01:00

二帝癌克思 狂热节拍

没法比
作者: wuyingjun    时间: 2019-2-10 08:55

侠盗猎车手  还是  横行霸道?

这2个都不叫
只叫GTA
作者: yangjuniori    时间: 2019-2-13 09:46

posted by wap, platform: iPhone
魔都人只叫97
作者: reg-neo    时间: 2019-2-13 11:27

posted by wap, platform: iPhone
GTA就是GTA

潜龙谍影
作者: TotemG    时间: 2019-2-13 11:43

posted by edfc, platform: iPhone Xs Max
异尘余生
合金装备
作者: KYOJYF    时间: 2019-2-13 11:52

posted by wap, platform: Chrome
科纳米,科乐美;古烈,盖尔。不一定官方的就是最认同和最恰当的,虽然有时也习惯方便称拳皇,游戏背景里也是那么显示的,但格斗之王更恰当,早期没有官方译名时都那么叫,FC的山寨D卡也是那么写的,感觉还是比拳皇有逼格,很难说拳皇的官译是不是采用了港漫叫法。
GTA更喜欢横行霸道;LAST OF US也绝不认同美末的译名。GT的跑车浪漫旅倒是译的不错。

本帖最后由 KYOJYF 于 2019-2-13 11:56 通过手机版编辑
作者: 超越神的牛肉人    时间: 2019-2-13 12:55

posted by wap, platform: Android
233333
全黄还逼格
作者: 少先队员    时间: 2019-2-13 13:34

KOF明明是97这个代称最直接霸气!

打什么?
打97!

(打拳皇,打格斗之王 现在还会有人这么叫?而说打97的,过去打98 99也很正常~)

97大概能代表玩所有格斗游戏的举动了!
作者: asd11123    时间: 2019-2-13 16:01

posted by wap, platform: Android
格斗王,一直就这么叫
偷车贼
幻侠乔伊
超级玛丽
作者: cyq9111    时间: 2019-2-13 18:39

posted by wap, platform: 小米NOTE
DOA 生与死 死或生
作者: nilren    时间: 2019-2-14 08:15

posted by wap, platform: Android
喜欢自己喜欢的那一个啰
比如潜龙谍影,潜龙剑影(MGR)
密特罗德 异类(另一个M)
末日余生(TLOU)
隻狼 暗影再生
作者: BigBangBang    时间: 2019-2-15 06:14

posted by wap, platform: iPhone
拳皇祝庆好典,是正确的广东话,还是日本人胡诌的?
作者: cft17    时间: 2019-2-15 09:55

posted by wap, platform: Android
太空战士哈哈哈
作者: 道克斯    时间: 2019-2-15 10:02

官方译名
作者: clarkh    时间: 2019-2-16 17:51

引用:
原帖由 KYOJYF 于 2019-2-13 11:52 发表
posted by wap, platform: Chrome
科纳米,科乐美;古烈,盖尔。不一定官方的就是最认同和最恰当的,虽然有时也习惯方便称拳皇,游戏背景里也是那么显示的,但格斗之王更恰当,早期没有官方译名时都那么叫,FC的山寨 ...
拳皇很明显是港译,大陆当时电软一直叫格斗之王的,对应的是街头霸王。但古烈这个真不能算是官方问题,完全是眼花误译的,改正是理所应当,哪怕按汉语拼音龟乐都比古烈来的准确,就好像曙光女神之宽恕,现在圣圈都认可极光处刑了。

[ 本帖最后由 clarkh 于 2019-2-16 17:53 编辑 ]
作者: abe1007之马甲    时间: 2019-2-18 14:59

顶蘑菇,打坦克,快二(快打旋风),快三(街头霸王2),新快三(恐龙快打),新快四(惩罚者),各种土味译名说起来美滋滋




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0