Board logo

标题: 原来合金装备1现在才在做汉化版啊。。。。。。 [打印本页]

作者: aishun    时间: 2022-7-6 11:27     标题: 原来合金装备1现在才在做汉化版啊。。。。。。

posted by wap, platform: Firefox
https://www.bilibili.com/video/BV1gq4y1A76W?spm_id_from=333.999.0.0&vd_source=a3731635516edaeb659c54b7aa95726e

2022年1月,测试


另外还有个PC版汉化

https://www.bilibili.com/read/cv13599691/

2021年。。。。



记得MGS2也有个PC官方汉化版,当年用手柄转换器连接PS2手柄来玩,不支持压感,这样就无法用突击步枪来瞄准不射,然后我就不想玩PC版了。。。。
作者: ydy135    时间: 2022-7-6 11:40

posted by wap, platform: 小米 红米
pc上玩合金2,可以通过切枪来实现只瞄不射
作者: Nemo_theCaptain    时间: 2022-7-6 11:44

引用:
原帖由 ydy135 于 2022-7-6 11:40 发表
posted by wap, platform: 小米 红米
pc上玩合金2,可以通过切枪来实现只瞄不射
你说的那是手枪
步枪办不到,除非给压感单独设置一个键
作者: DarthVadar    时间: 2022-7-6 12:00

posted by wap, platform: MAC OS X
pc mgs2记得有专门按键实现举枪不射
作者: jamesxuyiyi    时间: 2022-7-6 13:39

posted by wap, platform: iPhone
Pc mgs2有国行中文版,我同事买过,还送头绳,头绳他送我了,戴着一点不拉风
作者: SeraphZtoA    时间: 2022-7-6 13:56

posted by wap, platform: VIVO
1代太经典,很多台词现在还记得,而且不难
英文日文都不影响剧情
作者: ggggfr    时间: 2022-7-6 14:27

posted by wap, platform: Android
mgs1 pc汉化版应该是05 还是06年就出了啊

除了影片字幕,全都完美汉化

本帖最后由 ggggfr 于 2022-7-6 14:27 通过手机版编辑
作者: 杜斯坦    时间: 2022-7-6 14:36

posted by wap, platform: iPhone
1的pc版一直有汉化啊
作者: 恋妖壶    时间: 2022-7-6 15:45

我当年玩的就有中文啊,20年前了吧
作者: Alloyo    时间: 2022-7-6 19:49

posted by wap, platform: iPhone
ps模拟器加了个什么鬼插件效果好得一逼

啥时候把3和4都移植到pc上
作者: urtoys    时间: 2022-7-6 21:09

大学时候玩PC版1代游戏后期遇到电子锁不开门的bug。
作者: Nemo_theCaptain    时间: 2022-7-6 21:10

引用:
原帖由 urtoys 于 2022-7-6 21:09 发表
大学时候玩PC版1代游戏后期遇到电子锁不开门的bug。
XP要开兼容98模式
作者: MegaDr    时间: 2022-7-6 21:11

posted by wap, platform: 小米 红米
为啥不汉化孪蛇呢
作者: jk02    时间: 2022-7-6 21:18

还以为我记错了,黑人局长唠里唠叨记忆犹新

[attach]1191682[/attach]
作者: 冲动一下    时间: 2022-7-6 21:48

我怎么记得2000年初就有官方中文版的电脑版,那个时候就不叫合金装备,叫潜龙谍影!
作者: sw121x    时间: 2022-7-6 22:44

posted by wap, platform: iPhone
早有啊。
作者: 孤独的飞船    时间: 2022-7-7 08:46

引用:
原帖由 jamesxuyiyi 于 2022-7-6 13:39 发表
posted by wap, platform: iPhone
Pc mgs2有国行中文版,我同事买过,还送头绳,头绳他送我了,戴着一点不拉风
国行没有中文。
作者: abiao    时间: 2022-7-7 10:19

等PS版本,装PSP玩。,

PC版本完全折腾不来,还要手柄设置太麻烦了
作者: 灰太狼    时间: 2022-7-8 02:56

posted by wap, platform: Chrome
作者纠结放出汉化会被别人卖钱。所以不打算放出汉化了。
作者: 第N个新来的小P孩    时间: 2022-7-8 10:14

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @孤独的飞船  于 2022-7-7 08:46 发表
国行没有中文。
有的,我买了正版,虽然中文效果有点惨不忍睹吧……

本帖最后由 第N个新来的小P孩 于 2022-7-8 10:15 通过手机版编辑
作者: ydy135    时间: 2022-7-8 11:47

posted by wap, platform: 小米 红米
引用:
原帖由 @灰太狼  于 2022-7-8 02:56 发表
作者纠结放出汉化会被别人卖钱。所以不打算放出汉化了。
这理由也太扯了吧
有免费的,谁会花钱
那么多汉化游戏不玩非玩你这个?
作者: jamesxuyiyi    时间: 2022-7-8 12:45

posted by wap, platform: iPhone
汉化放就放,不放在那里装逼就没意思了,卖钱就是借口

本帖最后由 jamesxuyiyi 于 2022-7-8 12:49 通过手机版编辑
作者: 杜斯坦    时间: 2022-7-10 07:47

posted by wap, platform: iPhone
汉化了不放资源极大浪费啊,自娱自乐的话放出消息是为了什么?
作者: ydy135    时间: 2022-7-10 08:02

不是我说,就合金装备那点初中水平英语,汉不汉化真的无所谓,自己留着吧
作者: Nemo_theCaptain    时间: 2022-7-10 12:50

引用:
原帖由 第N个新来的小P孩 于 2022-7-8 10:14 发表
posted by wap, platform: Android
有的,我买了正版,虽然中文效果有点惨不忍睹吧……

本帖最后由 第N个新来的小P孩 于 2022-7-8 10:15 通过手机版编辑  
2003年空间互动那个英文版才是正版
2005年那个汉化版其实是个伪正版
作者: ydy135    时间: 2022-7-10 13:27

引用:
原帖由 Nemo_theCaptain 于 2022-7-10 12:50 发表

2003年空间互动那个英文版才是正版
2005年那个汉化版其实是个伪正版
船长,皇牌空战2里怎样才能买到F22呢?我都通关了也只能买SU35
作者: Nemo_theCaptain    时间: 2022-7-10 13:35

引用:
原帖由 ydy135 于 2022-7-10 13:27 发表

船长,皇牌空战2里怎样才能买到F22呢?我都通关了也只能买SU35
二周目会换一批能买的飞机
作者: genesisx    时间: 2022-7-11 04:09

posted by wap, platform: Android
PS版么?又可以拿出PSP玩了。。。
作者: 第N个新来的小P孩    时间: 2022-7-15 20:12

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @Nemo_theCaptain  于 2022-7-10 12:50 发表
2003年空间互动那个英文版才是正版
2005年那个汉化版其实是个伪正版
我擦,被坑了?
而且还是我和我老婆被双料坑?

我们俩认识之前,她买了cd版,我买了dvd版

喷了
作者: Nemo_theCaptain    时间: 2022-7-17 13:14

引用:
原帖由 第N个新来的小P孩 于 2022-7-15 20:12 发表
posted by wap, platform: Android
我擦,被坑了?
而且还是我和我老婆被双料坑?

我们俩认识之前,她买了cd版,我买了dvd版

喷了
简单说吧
2002年之前有潜龙谍影这个香港译名,但是大陆用的还是合金装备或者燃烧战车
2002年的时候KONAMI强调把大陆的简中官方译名也改成潜龙谍影,但是还没有大陆版
2003年的时候空间互动和KONAMI签约出了PC英文大陆行货,把MGS2:实体翻译成潜龙谍影:真实之影
https://tech.sina.com.cn/it/w/2003-06-20/1014200395.shtml
2003年这个英文版只有DVD版,而且还出了不少问题
https://games.sina.com.cn/newgames/2003/09/09025123.shtml
https://games.sina.com.cn/newgames/2003/08/08224811.shtml
2005年初倒是能收到消息说空间互动要出简体PC版
https://dvdc.thethirdmedia.com/pc/200501/20050120125707.shtm
当年我其实没关注过这事(那时候都忙着玩食蛇者了)
但是后来有人给我发了照片,其中一张是“少年音像出版社,合金装备2简体中文版”
https://book.douban.com/subject/1564762/
这个100%是盗版,官方从来不用“合金装备”这个译名,因为是错的,正确的直译是“金属齿轮”
空间互动那个简中版出了没有,我不知道,但是2003年他都没出CD版,难道2005年还能整出个CD版?
如果这个DVD版就是空间互动的简中版,那应该是正版
https://dvdc.thethirdmedia.com/pc/200502/20050201126072.shtm
盗版倒是有CD版
另外不管是正版还是伪正版,据我所知那个简中版的翻译很差

MGS1和MGS2在翻译这块的待遇区别挺大的
MGS1在2000年左右就有好几个版本的主线剧情全部翻译文本资料
而MGS2直到2006年才做到这一点,之前的几个版本都是节选翻译
所以MGS1那时候大部分人不太在乎汉化,无论是PC还是主机杂志都有全文本

[ 本帖最后由 Nemo_theCaptain 于 2022-7-17 13:31 编辑 ]
作者: 第N个新来的小P孩    时间: 2022-7-18 00:14

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @Nemo_theCaptain  于 2022-7-17 13:14 发表
简单说吧
2002年之前有潜龙谍影这个香港译名,但是大陆用的还是合金装备或者燃烧战车
2002年的时候KONAMI强调把大陆的简中官方译名也改成潜龙谍影,但是还没有大陆版
2003年的时候空间互动和KONAMI签约出了PC英文大陆行货,把MGS2:实体翻译成潜龙谍影:真实之影
https://tech.sina.com.cn/it/w/20030620/1014200395.shtml
2003年这个英文版只有DVD版,而且还出了不少问题
https://games.sina.com.cn/newgames/2003/09/09025123.shtml
https://games.sina.com.cn/newgames/2003/08/08224811.shtml
2005年初倒是能收到消息说空间互动要出简体PC版
https://dvdc.thethirdmedia.com/pc/200501/20050120125707.shtm
当年我其实没关注过这事(那时候都忙着玩食蛇者了)
但是后来有人给我发了照片,其中一张是“少年音像出版社,合金装备2简体中文版”
https://book.douban.com/subject/1564762/
这个100%是盗版,官方从来不用“合金装备”这个译名,因为是错的,正确的直译是“金属齿轮”
空间互动那个简中版出了没有,我不知道,但是2003年他都没出CD版,难道2005年还能整出个CD版?
如果这个DVD版就是空间互动的简中版,那应该是正版
https://dvdc.thethirdmedia.com/pc/200502/20050201126072.shtm
盗版倒是有CD版
另外不管是正版还是伪正版,据我所知那个简中版的翻译很差

MGS1和MGS2在翻译这块的待遇区别挺大的
MGS1在2000年左右就有好几个版本的主线剧情全部翻译文本资料
而MGS2直到2006年才做到这一点,之前的几个版本都是节选翻译
所以MGS1那时候大部分人不太在乎汉化,无论是PC还是主机杂志都有全文本
那看来我的dvd版简中是正版了,放心了

不过这个本地化做的确实粗糙至极

我印象里,说明书甚至直接用xbox版的手册来汉化,搞的很多键位描述都莫名其妙……

现在跟我说是伪正版其实我也信的,哈哈




欢迎光临 TGFC Lifestyle (http://tgfcer.com/) Powered by Discuz! 6.0.0