» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[老游杂谈] 玩着大神游的游戏,感慨中国的汉化游戏历史

这大神游不愧官方的中文,大神游的汉化质量真的没得说,个个完全中文,星际火狐的中文语音,动物森林的中国节日等等~
现在想想当年58元一个如此良心经典中文游戏的价格真的不贵,可惜当时大家对数字游戏还是比较不认同,同时觉得ngc都有了再拿上个时代的机器太“辱华”,
导致很多核心玩家抵制和轻视。。。反倒一些普通人不经意买了这神游机,可见当年这机器销量有多惨。

想想这几年,ps4,ns,xbox等等最新主机的中文都已经司空见惯,真是70后80后90后甚至00后几代人用真金白银换来的厂商对中文的支持。
只说家用机主机和掌机,小霸王和md时代,几乎中文游戏对于玩家来说只能来自盗版商汉化,网络信息时代,最大来源则是民间汉化小组和个人的汉化~

遥想当年最早的商业化fc赌神中文版,吞食天地2中文,重装机版中文,可谓最早的最良心的汉化代表作品。
然后到了网络信息时代,随着模拟器的成熟,施珂昱汉化的ps的寄生前夜拉开序幕,民间汉化开始崛起~
gba汉化的爆发,到后来几乎所有机种的经典都有了汉化~甚至有的汉化小组可以跟官方作品几乎同步的出汉化,比如当年psp和最近3ds的一些热门作品,怪物猎人、口袋妖怪等等。
有时候想想,没有行货,可能就算有行货也买不起的年代,对于国内玩家来说,模拟器和汉化真是天大的福利。
可以说,90%以上的汉化小组和个人的汉化作品都是充满对游戏的爱无私的汉化和分享~
而且可贵的是,绝大多数作品汉化质量还都很不错,很多作品质量都达到专业的程度,也许真出了行货中文,也大概如此了。

因为这20多年来优质的汉化作品实在太多了,只说下印象深刻的。
在印象里,ffsky的汉化作品ff系列一直很优秀,还有貌似是个人汉化的ps格拉迪亚1中文版,gba老妈3中文也非常有爱。
有个个人汉化作者(http://segasaturn.blog.sohu.com/)一直对ss很有爱,一直默默无闻的汉化一些ss经典,18年初还有汉化作品。。。
近几年fc的拉格朗日点中文让人印象深刻,如今还惦记着fc大作中文汉化的不多了。
与之类似的今年有个sfc个人汉化作品奇异猴子的宝岛也非常让人敬佩。
然后本帖想重点点名表扬的就去年的3ds的动物之森新叶1.0汉化版,对于一个文本量巨大的作品来说,汉化质量真是达到前所未有的高度~
完全中文化,甚至中文语音(虽然是简单的动物叽叽喳喳声),也支持普通话语音输入,小动物能听得懂中国话,中文输入法,商店招牌汉化,汉化补丁可以打在正版卡上等等,
只能说对于这个妇孺类的游戏来说,汉化组的这群粉丝都太有爱了~(玩这游戏的女玩家简直不要太多。。汉化翻译组一个女玩家翻译了200万文本量的1/3,执着力不是一般的强。。

当然中国汉化历史里从来不缺乏争议,比如n64假面的方言汉化(个人来说,这样的汉化作品分享给大家同样值得尊敬,但可能从翻译角度看不信达雅有点遗憾罢了,听说后来出了完整汉化修正版?)
意志汉化组的收费收身份证的汉化作品(个人评价,收费收身份证不好说,但这个小组也出过很多经典汉化的免费分享的作品,贡献必须得肯定,这个小组的汉化质量一直很棒)
然后台湾人汉化的皇家骑士团2一开始必须有正版卡才给汉化中文补丁。。。最后只分享当地论坛好像屏蔽了大陆人等等比较理想化的汉化作者。nesbbs的一些小众fc汉化作品不让外传或流传度不广等等。
以上有争议的汉化行为,个人大部分表示能理解,但会有优秀汉化作品流传的可能性存在表示遗憾。比如fc恶魔城2中文修正1.2除了nesbbs其他地方我就没见到过。。还有一些小众的汉化作品已经失传或者个别人小众分享。。等等

然后随着行货中文的越来越多,民间的汉化热潮可能不如几年前,但对于很多老玩家来说,很多中古经典游戏因为语言原因仍然没有挖掘出来,
相信还是有机会某个有爱的汉化组或个人为大家谋福利。
个人比较期待的汉化作品,psp街 ~命运的交叉点(不知何年何月),dc莎木1+2(有内幕消息完整中文可能会官方中文之前发布,为官方造势),fc糖果屋(生化危机祖宗,同样不知何年何月)。。

最后的最后,分享一张3ds动森的实体卡带中文图,仅汉化组自用的自制片,如果官方中文也就这样了吧


[ 本帖最后由 11 于 2018-4-29 16:34 编辑 ]
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博