» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

台湾为什么总是翻译名和大陆故意区别开?

引用:
原帖由 正版万岁 于 2014-7-8 04:14 发表

uncharted 翻译成未知海域没什么错,你习惯神秘了而已
至于red dead redemption翻译成荒野大救赎明明比荒野大镖(嫖)客要对
其实UCG翻译得很好很准确,只是无力对抗网络小白习惯的力量
就如同明明官方译名叫《潜 ...
确实
TLOU,UCG翻译成末日余生,比官方的最后生还者强不少,最后还是向官方妥协了
至于美国末日就……


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博